[비즈니스 유머] 음주운전
-
기사 스크랩
-
공유
-
댓글
-
클린뷰
-
프린트
A highway patrolman waited outside a popular bar, hoping for a bust. At closing time everyone came out and he spotted his potential quarry. The man was so obviously inebriated that he could barely walk. Stumbling around the parking lot for a few minutes, he finally found his own car. He sat in the car nearly ten minutes. Finally, when he was the last car, he pulled out onto the road and started to drive away. The patrolman, waiting for this, pulled the man over. The breathalyzer test, much to his great surprise, showed a 0.00. The patrolman was dumbfounded. "This equipment must be broken!" he exclaimed. "I doubt it." said the man, "Tonight I am the designated decoy!"
고속도로 순찰대원이 음주운전자를 잡기 위해 손님들이 몰리는 술집 앞에서 대기했다. 폐점시간이 돼서 다들 밖으로 나오는데 보니 저거로구나 싶은 취객이 눈에 띄었다. 그 사람은 어찌나 취했는지 제대로 걷지를 못 하는 것 같았다. 몇 분 동안 비틀거리면서 주차장을 이리저리 돌아다닌 끝에 그의 차를 찾았다. 한 10분 차 안에 앉아 있었다. 마침내 다른 차들이 다 빠져나가자 그는 도로로 나가 운전하기 시작했다. 그 순간을 기다렸던 경관이 그를 잡았다. 그런데 음주측정을 해봤더니 뜻밖에도 0.00이 나오는 것이 아닌가. 어이없어 말문이 막혀버린 경관은 "필시 이 측정기 고장 난 거야!"라며 놀라는 것이었다. "그런 게 아닐 걸요. 오늘은 내가 미끼가 되기로 한 날이란 말입니다!"
△bust:[속]체포,급습
△quarry:사냥감,노리는 적
△stumble:비틀거리다
△breathalyzer:음주측정기
△decoy:미끼로 쓰이는 것(사람)
고속도로 순찰대원이 음주운전자를 잡기 위해 손님들이 몰리는 술집 앞에서 대기했다. 폐점시간이 돼서 다들 밖으로 나오는데 보니 저거로구나 싶은 취객이 눈에 띄었다. 그 사람은 어찌나 취했는지 제대로 걷지를 못 하는 것 같았다. 몇 분 동안 비틀거리면서 주차장을 이리저리 돌아다닌 끝에 그의 차를 찾았다. 한 10분 차 안에 앉아 있었다. 마침내 다른 차들이 다 빠져나가자 그는 도로로 나가 운전하기 시작했다. 그 순간을 기다렸던 경관이 그를 잡았다. 그런데 음주측정을 해봤더니 뜻밖에도 0.00이 나오는 것이 아닌가. 어이없어 말문이 막혀버린 경관은 "필시 이 측정기 고장 난 거야!"라며 놀라는 것이었다. "그런 게 아닐 걸요. 오늘은 내가 미끼가 되기로 한 날이란 말입니다!"
△bust:[속]체포,급습
△quarry:사냥감,노리는 적
△stumble:비틀거리다
△breathalyzer:음주측정기
△decoy:미끼로 쓰이는 것(사람)