[비즈니스 유머] 제인의 음모
-
기사 스크랩
-
공유
-
댓글
-
클린뷰
-
프린트
Jane visited a fortune-teller of repute.In a dark room,peering into a crystal ball,the woman delivered grave news;"There's no easy way to say this,so I'll just be blunt-prepare yourself to be a widow.Your husband will die an horrible death this year." Visibly shaken,Jane stared at the woman's lined face,then at the single flickering candle,then down at her hands.She took a few deep breaths to compose herself.She simply had to know.She met the fortune-teller's gaze,steadied her voice,and asked;"Will I be acquitted?"
제인은 이름난 점쟁이를 찾아갔다. 어두운 방에서 수정구를 뚫어지게 들여다보던 점쟁이가 엄숙하게 예언했다. "이건 쉽게 이야기할 수 없는 것이라서 까놓고 말하리다. 당신 과부가 되게 생겼어요. 남편께서 올해 안에 끔찍한 죽음을 당하게 돼요. " 충격을 받은 기색이 역력한 제인은 점쟁이의 주름진 얼굴을 응시하다 가물거리는 촛불과 그 여자의 손으로 시선을 옮겨갔다. 놀란 가슴을 진정시키려고 심호흡을 몇 번 했다. 궁금한 건 단 한 가지.여자와 시선이 마주치자 목청을 가다듬고 물었다. "난 무죄로 끝날까요?"
△fortune-teller:점쟁이
△of repute:유명한
△crystal ball:(점치는 데 쓰는) 수정구
△blunt:무뚝뚝한
△acquit:사면하다
제인은 이름난 점쟁이를 찾아갔다. 어두운 방에서 수정구를 뚫어지게 들여다보던 점쟁이가 엄숙하게 예언했다. "이건 쉽게 이야기할 수 없는 것이라서 까놓고 말하리다. 당신 과부가 되게 생겼어요. 남편께서 올해 안에 끔찍한 죽음을 당하게 돼요. " 충격을 받은 기색이 역력한 제인은 점쟁이의 주름진 얼굴을 응시하다 가물거리는 촛불과 그 여자의 손으로 시선을 옮겨갔다. 놀란 가슴을 진정시키려고 심호흡을 몇 번 했다. 궁금한 건 단 한 가지.여자와 시선이 마주치자 목청을 가다듬고 물었다. "난 무죄로 끝날까요?"
△fortune-teller:점쟁이
△of repute:유명한
△crystal ball:(점치는 데 쓰는) 수정구
△blunt:무뚝뚝한
△acquit:사면하다