[한경 중소기업브랜드대상] 글로벌 시대에 통역기 하나쯤은 필수! ‘그린엔비’
-
기사 스크랩
-
공유
-
댓글
-
클린뷰
-
프린트
세계는 점차 하나로 엮어지려는 이 때, 아직도 언어의 장벽에 막혀 자신의 큰 뜻을 펼쳐보지 못하고 포기하는 이들이 적지 않을 것이다.
한경닷컴에서는 언어 장벽이 없는 편리한 세상을 현실로 이루기 위하여 그린엔비(대표 김종현 http://www.gsay16.kr)을 한경닷컴 중소기업 브랜드대상으로 선정하였다. 한경닷컴에서는 미래발전 가능성과 소비자의 신뢰도가 높은 기업을 선정하여, 파트너쉽 제휴를 통해 브랜드 인지도 향상, 경쟁력을 확보할 수 있도록 지원하고 있다.
밤을 잊은 G-say의 연구진들이 7년여 개발 끝에 16개국 언어를 양방향으로 구현할 수 있는 지세이 통역기가 개발을 마치고 출시되어 세계 16개 언어 지원, 현재 약 100만 문장을 탑재하여 가히 최고의 양방향 통역기로서 눈길을 모으고 있다.
한국어, 영어, 중국어, 일어, 태국어, 몽골어, 프랑스어, 인도네시아어, 스페인어, 독일어, 베트남(남,북), 아랍어, 러시아어, 포르투갈어, 필리핀어 등 16개국 언어를 마음대로 완벽하게 구사할 수 있다는 특징을 가지고 있다.
휴대용으로 개발되어 언제 어디서나 정확한 통역 및 번역이 가능한 지세이는 상황에 맞게 적용할 수 있도록 문장조합이 가능하며, PMP 멀티미디어까지 제공하는 등 손 안에서 자유로운 이용이 가능하다. 지세이는 16만여 문장의 원어민 녹음과 4단계의 검수를 마치고 기존 사용자들에게 무상 업그레이드를 실시한다고 밝혔다.
G-say16은 필요로하는 단어와 문장이 없을경우에는 내비게이션 맵 업그레이드처럼 언어 업그레이드가 가능하여 소비자가 문장을 비롯해 16만 문장 업그레이드가 가능하다.
G-say가 자랑하는 통역기능은 약 100만개의 방대한 문장과 단어 데이터베이스를 구축하고 있다는 데 있다. 따라서 상황별 예문이 미리 정리된 폴더로 이동하여 공항이나 호텔 등 필요한 상황에서 신속한 검색이 가능하다.
탑재된 16개 언어는 원어민이 직접 녹음하고, 4단계 검수과정을 통하여 정확한 음성만 지원된다.
현재 언어별로 100만 문장이 탑재되어 있으며, 정기업그레이드를 통해 소비자가 요청한 문장을 비롯하여 약 16만 문장을 새로 탑재한다. 또한 이번에 추가된 업그레이드로 상황별 카테고리가 추가 업그레이드 되고, 보다 쉽고 편리하게 사용할수있게 된다.
또한 기본학습, 문장학습, 듣기학습, 말하기학습 등 4가지 타입의 어학학습기능과 단어 검색 시 단어와 활용 문장이 함께 검색되는 사전기능으로 어학실력까지 쑥쑥 키워주고 있어 온 가족이 함께 학습할 수 있다.
이 외에도 PMP기능이 탑재되어 여행 등의 이동 시 음악청취 및 동영상 감상을 할 수 있는 멀티미디어 기능, 사진뷰어 기능, 녹음기능, E-Book 기능, 라디오 기능을 갖추고 있어 여타의 어학기기들이 범접할 수 없는 경쟁력을 갖추고 있다.
살펴본 바와 같이 16개국 다국어 양방향 번역/통역기 ‘G-say’는 소비자의 아낌없는 성원에 어학기는 향후 양질의 교육용 컨텐츠를 무기로 급속하게 컨버젼스화가 진행되고 있는 포터블 오디오 시장에서, 엔터테인먼트 컨텐츠를 중심으로 한 MP3, PMP, PSP 등을 차별화된 하나의 장르를 형성할 것이라 내다보인다.
16개국 다국어 양방향 번역/통역기 'G-SAY'(지세이)와 함께 홀로 떠나는 해외여행, 외국인근로자와의 의사소통, 국제비즈니스 등의 사회생활뿐만 아니라 다문화가정의 의사소통에도 도움을 주어 우리사회가 글로벌 대한민국의 리더로 성장해나가기를 바란다.
2011년 신개념 사업으로 양방향 통역기 ‘G-say16’을 비롯 통역기 제품으로 고객들이 체험하고
느끼고 즐길수 있는 생활속의 지세이와 함께 고객들에게 그린엔비의 김종현 대표는 멋진시간 멋진나날 을 약속하고있다.