[비즈니스 유머] 골빈 선생
-
기사 스크랩
-
공유
-
댓글
-
클린뷰
-
프린트
A teacher was giving a lesson on the circulation of the blood?XTrying to make the matter clearer, she said; "Now, if I stood on my head, the blood, as you know, would run into it, and I would turn red in the face." "Yes," the class. "Then why is it that while I am standing up right in the ordinary position the blood doesn't run into my feet?" A little fellow shouted, "Because your feet isn't empty."
선생이 혈액순환에 관해 이야기했다. 아이들이 알아듣기 쉽게 하려는 생각에서 이렇게 말했다. "자,내가 거꾸로 서면 피가 내 머리로 몰려가면서 다들 아는 것처럼 내 얼굴이 빨개지지요. " "그렇습니다"라고 학생들이 대답했다. "그런데 내가 보통 자세로 똑바로 서있을 땐 피가 내 발로 몰려가지 않는 데 그건 왜죠?" 어린 녀석이 큰 소리로 대답했다. "선생님의 발은 텅 비어있는 게 아니기 때문입니다. "
선생이 혈액순환에 관해 이야기했다. 아이들이 알아듣기 쉽게 하려는 생각에서 이렇게 말했다. "자,내가 거꾸로 서면 피가 내 머리로 몰려가면서 다들 아는 것처럼 내 얼굴이 빨개지지요. " "그렇습니다"라고 학생들이 대답했다. "그런데 내가 보통 자세로 똑바로 서있을 땐 피가 내 발로 몰려가지 않는 데 그건 왜죠?" 어린 녀석이 큰 소리로 대답했다. "선생님의 발은 텅 비어있는 게 아니기 때문입니다. "