[비즈니스 유머] 튀긴 빵
-
기사 스크랩
-
공유
-
댓글
-
클린뷰
-
프린트
The old tribal chief was on his death bed. He had only hours to live when he suddenly smelled the scent of fry-bread wafting into his room. He loved fry-bread more than anything else in the world. With his last bit of energy, he pulled himself out of bed. Down the stairs and into the kitchen he went. There his wife was kneading the dough for a new batch. As he reached for one of the fresh fry-breads, he got smacked across the back of his hand by the wooden spoon his wife was holding. “Leave them alone! They are for the funeral!”
임종을 맞은 늙은 추장. 죽음을 불과 몇 시간 앞둔 그의 코를 자극한 것은 튀긴 빵 냄새였다. 그것은 그가 다른 어떤 것보다도 좋아하는 음식이었다. 마지막 있는 힘을 다해 자리에서 일어났다. 계단을 내려가 부엌으로 갔다. 아내는 새로 구울 것을 반죽하고 있었다. 갓 구워놓은 빵 하나에 그의 손이 미치자 아내가 들고 있던 나무 주걱이 와서 찰싹 때리는 것이 아닌가. “손대지 말아요. 장례 때 쓸 거란 말이에요!”
임종을 맞은 늙은 추장. 죽음을 불과 몇 시간 앞둔 그의 코를 자극한 것은 튀긴 빵 냄새였다. 그것은 그가 다른 어떤 것보다도 좋아하는 음식이었다. 마지막 있는 힘을 다해 자리에서 일어났다. 계단을 내려가 부엌으로 갔다. 아내는 새로 구울 것을 반죽하고 있었다. 갓 구워놓은 빵 하나에 그의 손이 미치자 아내가 들고 있던 나무 주걱이 와서 찰싹 때리는 것이 아닌가. “손대지 말아요. 장례 때 쓸 거란 말이에요!”