[비즈니스 유머] 바람둥이 낚기
-
기사 스크랩
-
공유
-
댓글
-
클린뷰
-
프린트
Tom enters the confessional box and says, “Father, I’ve sinned. I’ve been with a loose woman.” The priest asks, “Who was the woman?” “I don’t want to ruin her reputation.” “Well, Tom, I’m sure to find out sooner or later, so you may as well tell me now. Was it Brenda Morgan?” “I can’t say.” “Was it Patrick Kelly?” “I’ll never tell.” The priest sighs in frustration. Tom walks back to his pew. His friend George slides over and whispers, “What’s you got?” “Two good leads,” Tom says.
고해실로 들어간 톰이 말했다. “신부님, 저 죄를 지었습니다. 저 바람난 여자하고 어울렸습니다.” 신부가 물었다. “그 여자가 누구였지?” “그 여자가 나쁜 소문으로 신세를 망치게 할 수는 없습니다.” “난 조만간 알게 될 테니 말해도 괜찮아. 혹 브렌다 모건이었나?” “그건 말할 수 없습니다.” “패트릭 켈리는 아니고?” “말할 수 없습니다.” 그의 말이 통하지 않아 실망한 신부는 한숨을 쉬었다. 톰은 교회의 그의 자리로 갔다. 그러자 조지가 다가와서 속삭였다. “뭐 좀 알아냈어?” “좋은 것 둘 알아냈어.” 톰이 대답했다.
고해실로 들어간 톰이 말했다. “신부님, 저 죄를 지었습니다. 저 바람난 여자하고 어울렸습니다.” 신부가 물었다. “그 여자가 누구였지?” “그 여자가 나쁜 소문으로 신세를 망치게 할 수는 없습니다.” “난 조만간 알게 될 테니 말해도 괜찮아. 혹 브렌다 모건이었나?” “그건 말할 수 없습니다.” “패트릭 켈리는 아니고?” “말할 수 없습니다.” 그의 말이 통하지 않아 실망한 신부는 한숨을 쉬었다. 톰은 교회의 그의 자리로 갔다. 그러자 조지가 다가와서 속삭였다. “뭐 좀 알아냈어?” “좋은 것 둘 알아냈어.” 톰이 대답했다.