▶애플, 주주위해 50조 푼다

[톡톡 경제 English] 애플, 주주위해 50조 푼다
Apple announced on Monday that it would at last return some of its cash pile to shareholders in the form of dividends and stock buybacks, at a cost of more than $10 billion a year for the next three years. But it is attracting so much cash $1 billion a week in the last holiday season alone that the move will not put a dent in Apple’s coffers.

While paying dividends is often a sign of cash-rich companies that are running out of big growth opportunities to invest in, Apple, founded in 1976, has not yet reached that level of maturity. It continues to pump out huge new technology hits like the iPhone and iPad, and its sales in the recent holiday quarter grew 73 percent from the period in 2010, which itself was 70 percent higher than the holiday 2009 quarter. And, late Monday, Apple said it had sold three million of its new iPads since they were introduced on Friday.

Apple’s cash reached nearly $100 billion at the end of last year, a level that seemed increasingly unjustifiable to many investors, who fret about how little interest Apple earns on the money, estimated at less than 1 percent. Apple’s cash figure is almost twice the cash balance of the company with the next biggest hoard, Microsoft.

애플은 월요일, 쌓여있는 현금더미의 일부를 향후 3년간 연간 100억달러 이상을 들여, 배당과 자사주 매입의 형태로 마침내 주주들에게 되돌려 주겠다고 발표했다. 하지만 애플이 지난 연휴 한 시즌만 해도 주당 10억달러를 벌어들이는 등 너무나도 많은 현금을 끌어 모으고 있기 때문에 이 같은 움직임이 애플의 금고에 타격을 주지는 않을 것이다. 배당 지급은, 투자할 만한 커다란 성장 기회가 사라져 가는 현금유동성이 풍부한 회사에서 종종 나타나는 징후인데, 1976년에 창업한 애플의 성숙 단계가 아직 그 정도는 아니다. 애플은 아이폰이나 아이패드와 같은 신기술 기반의 엄청난 히트상품을 계속해서 내놓고 있으며, 최근 holiday quarter(4분기, 판매량이 가장 많은 연말 연휴시즌을 가리킴)의 판매규모가 이미 2009년 holiday quarter에 비해 70% 신장되었던 2010년 같은 기간보다 73%가 늘어났다. 그리고 월요일 늦게 애플은 신형 아이패드를 금요일에 소개한 이래 300만대를 팔았다고 밝혔다. 지난해 말 애플의 보유현금은 거의 1000억달러에 달했는데 이는 그 돈으로 애플이 벌어들이는, 1% 미만으로 추정되는 이자가 얼마나 조금인지에 대해 애태우고 있는 많은 투자자들에게는 점차 정당화하기 어려운 수준으로 보인다. 애플의 현금 규모는 두 번째로 현금 자산이 많은 마이크로소프트에 비해 거의 두 배다.

(3월19일 이사회서 배당·자사주 매입 결정. 본지 20일자 A1면. 뉴욕타임스 발췌)

번역 : JC정철어학원 강남캠퍼스 정명성 스타강사