국립국어원은 지난달 2~12일 누리집을 통해 음식 관련 일본어인 '쓰키다시', '지리', '후리카케'를 대신할 우리말을 공모, 심사한 결과 '곁들이찬', '맑은탕', '맛가루'를 순화어로 선정했다고 2일 밝혔다.

이에 따라 일식집에서 본 음식이 나오기 전에 밑반찬으로 딸려 나오는 여러 음식을 일컫는 '쓰키다시'는 '곁들이찬'으로 순화했다.

생선과 채소, 두부 따위를 넣어 맑게 끓인 국을 가리키는 '지리'의 순화어로는 '맑은탕'을 선정했다.

어분(魚粉)·김·깨·소금 등을 섞어서 만든 가루 모양의 식품을 뜻하는 '후리카케'는 '맛가루'로 바꿔 부르는게 좋다고 국어원은 말했다.

국어원은 일상에서 흔히 쓰는 외래어나 지나치게 어려운 용어를 대신할 순화어를 일반인을 대상으로 공모하고 있다. 선정된 순화어를 맨 처음 제안한 사람 등에게는 상품권을 준다.

한경닷컴 뉴스팀 open@hankyung.com