본문 바로가기

    ADVERTISEMENT

    [비즈니스 유머] 변호사의 통역 - Lawyer's Interpretation

    • 공유
    • 댓글
    • 클린뷰
    • 프린트
    [비즈니스 유머] 변호사의 통역 - Lawyer's Interpretation
    A Mexican bandit crossed the border from time to time to rob banks in Texas. Finally, a reward was offered for his capture, and a Texas ranger decided to track him down. After a lengthy search, he traced the bandit to his favorite bar, put his gun to the bandit’s head, and said, “You’re under arrest. Tell me where you hid the loot or I’ll blow your brains out.” But the bandit didn’t speak English, and the ranger didn’t speak Spanish. Fortunately, a bilingual lawyer was in the bar and translated the ranger’s message. The terrified bandit said in Spanish that the loot was buried under the oak tree in back of the bar. “What did he say?” asked the ranger. The lawyer answered, “He says, ‘Get lost. You wouldn’t dare shoot me!’”

    멕시코 강도가 이따금 국경을 넘어 텍사스로 가서는 그곳 은행을 털었다. 마침내 그 강도에게 현상금이 걸리자 한 텍사스 기마경찰관이 범인을 색출하기로 마음먹었다. 긴 추적 끝에 그는 강도의 단골 술집에서 그를 발견하고는 그의 머리에 총을 들이댔다. “너를 체포한다. 탈취해온 돈을 어디 숨겨놨는지 말해. 대답하지 않으면 골통을 박살낼 거다.” 그런데 강도에게는 영어가 통하지 않고 경찰관에게는 스페인어가 통하지 않았다. 다행히 그 술집에는 그 두 언어를 구사하는 변호사가 있어 경찰관의 말을 통역해줬다. 잔뜩 겁먹은 강도는 그 술집 뒤편에 있는 오크나무 밑에 그 돈을 묻어놨다고 스페인어로 대답했다. “뭐라고 한 겁니까?” 하고 경찰관은 변호사에게 물었다. “감히 방아쇠를 당기지도 못할 거면서 무슨 짓이냐며 꺼져버리라네요.” 변호사의 대답이었다.

    *ranger : 기마경찰관 *loot : 전리품

    ADVERTISEMENT

    1. 1

      [포토] 환율 급락

      정부의 외환 수급대책 발표 이후 원·달러 환율이 하락하고 있는 25일 오후 서울 명동 환전소 전광판에 환율 시세가 나타나고 있다.김범준 기자 bjk07@hankyung.com

    2. 2

      불황 속 '신차' 쏟아진 까닭은…"한숨 돌렸다" 車업계 '환호' [신정은의 모빌리티워치]

      경기 불황 속에 완성차 브랜드가 내년 초부터 신차 공세에 돌입한다. 자동차 개별소비세(개소세) 인하 연장으로 한숨을 돌린 완성차 업체들이 신차 공세로 내수 판매 회복세를 이어갈지 주목된다.25일 자동차 업계에 따르면...

    3. 3

      비싼 수수료에 '눈물'…'1위' 쿠팡은 조사 못한 이유 있었다

      공정거래위원회가 백화점, TV홈쇼핑, 대형마트 등 8개 주요 유통 업종의 판매수수료 실태를 조사한 결과 업태별로 납품업체가 느끼는 비용 부담의 양상이 뚜렷하게 갈리는 것으로 나타났다. 면세점은 판매금액의 절반에 육박...

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT