[비즈니스 유머] 반가운 일과 반갑지 않은 일 - Good News&Bad News
-
기사 스크랩
-
공유
-
댓글
-
클린뷰
-
프린트
Lawyer:“I have some good news and some bad news.”
Client:“Well, give me the bad news first.”
Lawyer:“The bad news is that the DNA tests showed that it was your blood they found all over the crime scene.”
Client:“Oh no! I’m ruined! What’s the good news?”
Lawyer:“The good news is your cholesterol is down to 131!”
변호사:“반가운 소식도 있고 반갑지 않은 소식도 있어요.”
의뢰인:“그럼 어디 반갑지 않은 소식부터 들어봅시다.”
변호사:“반갑지 않은 소식은요, DNA 검사를 했더니 범죄 현장에서 온통 당신의 피가 발견됐다네요.”
의뢰인:“맙소사, 그럼 난 이제 끝장난 거잖아요! 반가운 소식이라는 건 뭔데요?”
변호사: “반가운 소식은 당신의 콜레스테롤 수치가 131로 떨어졌다는 사실입니다!”
*crime scene:범죄 현장 *ruin:파멸시키다
Client:“Well, give me the bad news first.”
Lawyer:“The bad news is that the DNA tests showed that it was your blood they found all over the crime scene.”
Client:“Oh no! I’m ruined! What’s the good news?”
Lawyer:“The good news is your cholesterol is down to 131!”
변호사:“반가운 소식도 있고 반갑지 않은 소식도 있어요.”
의뢰인:“그럼 어디 반갑지 않은 소식부터 들어봅시다.”
변호사:“반갑지 않은 소식은요, DNA 검사를 했더니 범죄 현장에서 온통 당신의 피가 발견됐다네요.”
의뢰인:“맙소사, 그럼 난 이제 끝장난 거잖아요! 반가운 소식이라는 건 뭔데요?”
변호사: “반가운 소식은 당신의 콜레스테롤 수치가 131로 떨어졌다는 사실입니다!”
*crime scene:범죄 현장 *ruin:파멸시키다