[비즈니스 유머] 미국식 - American Style
-
기사 스크랩
-
공유
-
댓글
-
클린뷰
-
프린트
Only in America:
-Can a pizza get to your house faster than an ambulance.
-Do people leave cars worth thousands of dollars in the driveway and leave useless things and junk in boxes in the garage.
-Do people order double cheese burgers and a diet coke.
-Do they use the word “politics” to describe the process so well: “poli” in Latin meaning “many” and “tics” meaning “blood-sucking creatures”.
미국에만 있는 일:
-피자를 주문하면 구급차보다 빨리 온다.
-몇 천달러나 하는 자동차는 집앞 진입로에 세워두고 차고에는 구닥다리가 들어 있는 상자와 쓸모없는 물건을 넣어둔다.
-더블 치즈버거에 다이어트용 콜라를 함께 주문한다.
-정치 양태를 썩 잘 표현한 정치(politics)라는 용어를 사용하고 있는데, “poli”는 라틴어로 “많다”를, “tics”는 “피 빨아먹는 동물”을 의미한다.
*blood-sucking creature:흡혈귀
-Can a pizza get to your house faster than an ambulance.
-Do people leave cars worth thousands of dollars in the driveway and leave useless things and junk in boxes in the garage.
-Do people order double cheese burgers and a diet coke.
-Do they use the word “politics” to describe the process so well: “poli” in Latin meaning “many” and “tics” meaning “blood-sucking creatures”.
미국에만 있는 일:
-피자를 주문하면 구급차보다 빨리 온다.
-몇 천달러나 하는 자동차는 집앞 진입로에 세워두고 차고에는 구닥다리가 들어 있는 상자와 쓸모없는 물건을 넣어둔다.
-더블 치즈버거에 다이어트용 콜라를 함께 주문한다.
-정치 양태를 썩 잘 표현한 정치(politics)라는 용어를 사용하고 있는데, “poli”는 라틴어로 “많다”를, “tics”는 “피 빨아먹는 동물”을 의미한다.
*blood-sucking creature:흡혈귀