[비즈니스 유머] 5월과 12월 - May vs December
-
기사 스크랩
-
공유
-
댓글
-
클린뷰
-
프린트
Two sisters were arguing about the upcoming marriage of their widowed father - a venerable gentleman in his 60s whose wife of 40 years old had died just a year ago. The bride-to-be was considerably younger than either of the two daughters. “I really can’t undestand these May-December marriages,” said the first of the sisters. “I can certainly see what December is going to find in May - youth, beauty, freshness, an upbeat attitude toward life - but what on earth is May going to find in December?” “Christmas,” answered the second.
40년간을 함께해 온 아내를 여읜 지 1년이 되는 60대의 점잖은 홀아버지의 결혼을 앞두고 두 딸이 왈가왈부했다. 신부가 그들 자매보다 훨씬 젊은 것이다. “5월과 12월의 결합은 정말이지 이해할 수 없는 일이야. 12월 쪽에서야 얻는 것이 많겠지 - 5월에는 젊음과 아름다움과 싱싱함과 발랄함이 있잖아…. 그런데 12월엔 도대체 뭐가 있냐고?” “크리스마스가 있잖아”라는 대답이었다.
*venerable : 덕망있는
40년간을 함께해 온 아내를 여읜 지 1년이 되는 60대의 점잖은 홀아버지의 결혼을 앞두고 두 딸이 왈가왈부했다. 신부가 그들 자매보다 훨씬 젊은 것이다. “5월과 12월의 결합은 정말이지 이해할 수 없는 일이야. 12월 쪽에서야 얻는 것이 많겠지 - 5월에는 젊음과 아름다움과 싱싱함과 발랄함이 있잖아…. 그런데 12월엔 도대체 뭐가 있냐고?” “크리스마스가 있잖아”라는 대답이었다.
*venerable : 덕망있는