[비즈니스 유머] 종교와 장사 - Religion vs Busines
-
기사 스크랩
-
공유
-
댓글
-
클린뷰
-
프린트
A man who had suddenly got religious was being examined by the parson before fully accepted into the congregation. “You have renounced sin, no doubt?” “Yes sir - by all means.” “And from now on you are going to be a brother to your neighbors?” “Most certainly, sir.” “And of course you understand that means paying all your just debts?” “Now, just a minute, parson, you’re getting out of line; you’re talking business, not religion.”
갑자기 종교에 관심을 갖게 된 사람을 정식 교인으로 받아들이기에 앞서 우선 목사의 심사가 있었다. “물론 죄를 범하지 않기로 결심한 거겠죠?” “그렇고 말고요.” “앞으로 이웃하고는 형제처럼 지낼 것이고요?” “여부가 있겠습니까.” “그럼 마땅히 갚아야 할 빚이 있으면 죄다 갚아야 한다는 것도 알고 있을 테죠?” “잠깐요, 목사님. 이야기가 달라지는군요. 그건 종교가 아니라 장사 이야기 아닙니까?”
*congregation:(교회의) 신도들
*renounce:배척하다
갑자기 종교에 관심을 갖게 된 사람을 정식 교인으로 받아들이기에 앞서 우선 목사의 심사가 있었다. “물론 죄를 범하지 않기로 결심한 거겠죠?” “그렇고 말고요.” “앞으로 이웃하고는 형제처럼 지낼 것이고요?” “여부가 있겠습니까.” “그럼 마땅히 갚아야 할 빚이 있으면 죄다 갚아야 한다는 것도 알고 있을 테죠?” “잠깐요, 목사님. 이야기가 달라지는군요. 그건 종교가 아니라 장사 이야기 아닙니까?”
*congregation:(교회의) 신도들
*renounce:배척하다