[비즈니스 유머] 성탄절 - Christmas
-
기사 스크랩
-
공유
-
댓글
-
클린뷰
-
프린트
An elderly man calls his son living far away and says, “I hate to say this, but I have to tell you that your mother and I are divorcing; 45 years of misery is enough. I’ll be staying with you.” “Pop, what are you talking about?” the son screams. “We’re sick of each other, and I’m sick of talking about this, so you call your sister and tell her.” Frantic, the son calls his sister, who explodes on the phone, “Oh, no! I’ll take care of this.” She calls her father immediately, and screams, “Don’t do a single thing until we get there.” The old man puts down the phone and turns to his wife and says, “OK, they’re coming for Christmas.”
노인이 멀리 떨어져 지내고 있는 아들에게 전화를 걸었다. “이런 소리 하고 싶지 않다만 우리는 이혼한다. 45년이나 불쌍하게 살아왔으니 더는 안 되겠다. 난 너의 집에 가서 지낼 거다.” “아버지, 이게 무슨 말입니까?”라고 아들은 소리쳤다. “우리는 서로 진저리가 난다. 난 말도 하기 싫으니 네가 누이한테 전화로 알려라.” 질겁한 아들이 이 사실을 알리자 누나는 분통을 터뜨렸다. “무슨 이런 일이. 내가 알아서 처리하마.” 딸은 당장 아버지에게 전화를 걸어 소리를 질렀다. “우리가 갈 때까지 꼼짝 말고 계세요.” 노인은 수화기를 내려놓으면서 할머니에게 말했다. “됐어요. 애들 크리스마스에 와요.”
노인이 멀리 떨어져 지내고 있는 아들에게 전화를 걸었다. “이런 소리 하고 싶지 않다만 우리는 이혼한다. 45년이나 불쌍하게 살아왔으니 더는 안 되겠다. 난 너의 집에 가서 지낼 거다.” “아버지, 이게 무슨 말입니까?”라고 아들은 소리쳤다. “우리는 서로 진저리가 난다. 난 말도 하기 싫으니 네가 누이한테 전화로 알려라.” 질겁한 아들이 이 사실을 알리자 누나는 분통을 터뜨렸다. “무슨 이런 일이. 내가 알아서 처리하마.” 딸은 당장 아버지에게 전화를 걸어 소리를 질렀다. “우리가 갈 때까지 꼼짝 말고 계세요.” 노인은 수화기를 내려놓으면서 할머니에게 말했다. “됐어요. 애들 크리스마스에 와요.”