[취업에 강한 신문 한경 JOB] "파견 많은 국제기구… 어디든 적응할 수 있는 배짱 중요"
-
기사 스크랩
-
공유
-
댓글
-
클린뷰
-
프린트
2018 국제기구 진출 설명회
서울 소재 7곳, 30여명 채용
서울 소재 7곳, 30여명 채용
“국제기구에서 일하고자 한다면 아프리카 오지 등 전 세계 어느 나라에 파견되더라도 적응할 수 있는 배짱을 길러야 합니다.”(미야사코 마코토 경제협력개발기구 인사 총괄책임)
지난달 29일 서울시청에서 열린 ‘2018 국제기구 진출 설명회’에 참석한 국제기구 인사담당자가 국제기구 진출을 꿈꾸는 한국 젊은이들에게 주는 조언이다. 니나 저우 국제적십자위원회(ICRC) 동아시아 인사 마케터는 “세상을 보는 인식의 폭이 넓어지는 경험을 할 것”이라고 국제기구 근무의 장점을 이야기했다.
외교부는 2008년부터 매년 국제기구 설명회를 열어 왔다. 올해 11번째를 맞은 설명회에는 경제협력개발기구(OECD), ICRC, 유엔교육과학문화기구(유네스코), 유엔아동기금(유니세프), 유엔난민기구(UNHCR), 유엔사무국 등 6개 국제기구가 참여했다.
패트릭 보잇 유니세프 남아시아지역 인사담당자는 언어 능력과 관련해 “영어로 의사소통이 가능해야 한다”며 “남미에서 근무하길 원한다면 스페인어, 아프리카가 희망 근무지라면 프랑스어가 필요하다”고 말했다. 그는 “채용 과정에서 30~40분간 진행되는 ‘롤플레잉 면접’이 있다”며 “현실적인 상황을 주고 어떻게 문제를 해결하는지를 보는 면접”이라고 소개했다.
유니세프는 전쟁·기근 등으로 빈곤에 처한 전 세계 아이들을 식량과 교육을 통해 돕고 있다. 보잇 인사담당자는 “최근에는 소셜미디어를 통한 후원이 활발해져 이 분야의 인재 채용도 늘고 있다”고 덧붙였다.
로셀라 샐비아 유네스코 인사파트너는 “유네스코에는 한국인 직원 22명이 근무 중”이라며 “사회 각 분야에서 다양한 경험을 한 인재들이 많이 지원해 주길 바란다”고 말했다. 샐비아 파트너는 “산업화로 세계 문화유산이 훼손되고 있다”며 “문화유산을 이해하고 있으면서 법에 정통한 사람을 찾고 있다”고 팁을 주기도 했다. 그는 다양한 국가의 인재를 뽑기 위해 104개국에서 국제기구 초급전문가과정(JPO)을 통해 젊은 인재를 선발 중이라고 밝혔다.
클라우디아 래싱 유엔사무국 인사매니저는 “유엔 산하에는 수많은 기관이 있어 업무도 광범위하다”며 “채용 절차는 보통 서류심사, 테스트(필기, 에세이, 실무), 면접 등으로 진행된다”고 말했다. 그는 서류심사 합격률을 높이는 비결로 ‘해당 국제기구의 업무, 요구사항, 근무지, 자격요건 등에 맞는 준비’를 꼽았다.
한편 권기환 외교부 국제기구 국장은 인사말을 통해 “현재 국제기구에 진출한 한국인이 770여 명”이라며 “한국의 경제적 위상이 높아지고, 글로벌 감각을 갖춘 젊은이가 많아 앞으로 국제기구에 진출할 여지가 많다”고 말했다.
이날 설명회에서는 올해 처음으로 서울 소재 국제기구 채용 상담 부스도 마련됐다. 상담에 나온 7개 기구는 30명 안팎의 인턴·정규직원을 하반기에 뽑을 계획이다.
공태윤 기자/홍순빈 JOB인턴(한국외국어대4) trues@hankyung.com
--------------------------------------------------------------
“IGOs, Dispatching workers to everywhere... Mobility is the key”
11th International Career Fair, 2018
7 Organizations in Seoul now wanting 30 workers
“If you want to work in IGOs, mobility should be needed to all applicants, which means you are used to working everywhere in the world, even in Africa” - Makoto Miyasako(Head of Talent Management and Analytics in OECD)
In June 29, Mr. Miyasako advised to young Koreans who want to work at IGOs in 2018 11th International Career Fair held in Seoul City Hall. “As you work in IGOs, you can view the world with much broader perspective,” Nina Zhou, ICRC HR Marketing Officer, explained.
Ministry of Foreign Affairs annually holds International Career Fair. This year, OECD, ICRC, UNESCO, UNICEF, UNHCR, UN Secretariat took part in the 11th fair.
“You should have fluent English communication skill, and also, if you want to work in South America, you should speak Spanish, or if you want to work in Africa, you should speak French” said Patrick Voigt, UNICEF Regional Chief of HR, about language requirement. Also, he introduced “During the recruiting process, there will be the role-playing test that applicants should be given, which is related to the ‘real’ situation and perform it in 30-40 minutes.”
UNICEF helps children who are in danger of poverty and war with education and food support. “Recently, Since people have sponsored the children using Social Media, UNICEF makes a plan to recruit the workers who are friendly with the Social Media.” said Mr. Patrick Voigt.
“22 Korean employees work in UNESCO, and UNESCO wants many applicants who have various experiences in every area.” said Rossella Salvia, Head of Information Bureau. Also she said “World heritage is being damaged due to industrialization, so UNESCO looks for the applicant who has comprehensive understanding of World heritage and legal competence.” UNESCO implements JPO programme to recruit many talented workers with diverse backgrounds in 104 countries.
“There are several IGOs under UN. Reviewing the documents, tests including written exam, essay, or working evaluation, and job interview can be included in the recruitment process.” said Claudia Lassing, UN Secretariat HR manager. Also, she emphasized job experiences in related IGO, preparing requirement, attaining mobility about working area were necessity to pass the application review process.
Also, Mr. Kwon Kihwan, chief officer of IGO bureau of MOFA, said “About 770 Koreans are working in IGOs. As Korea’s economic status is getting revaluated and young Koreans develop their global perspective, we hope, many Koreans can get into the IGOs in the world.”
In this fair, the counselling booths of IGOs in Seoul were settled for the first time. 7 IGOs in Seoul are going to recruit 30 interns or regular full-time position workers.
By Kong TaeYun/ Translated by Hong Soonbin(HUFS EICC4)
지난달 29일 서울시청에서 열린 ‘2018 국제기구 진출 설명회’에 참석한 국제기구 인사담당자가 국제기구 진출을 꿈꾸는 한국 젊은이들에게 주는 조언이다. 니나 저우 국제적십자위원회(ICRC) 동아시아 인사 마케터는 “세상을 보는 인식의 폭이 넓어지는 경험을 할 것”이라고 국제기구 근무의 장점을 이야기했다.
외교부는 2008년부터 매년 국제기구 설명회를 열어 왔다. 올해 11번째를 맞은 설명회에는 경제협력개발기구(OECD), ICRC, 유엔교육과학문화기구(유네스코), 유엔아동기금(유니세프), 유엔난민기구(UNHCR), 유엔사무국 등 6개 국제기구가 참여했다.
패트릭 보잇 유니세프 남아시아지역 인사담당자는 언어 능력과 관련해 “영어로 의사소통이 가능해야 한다”며 “남미에서 근무하길 원한다면 스페인어, 아프리카가 희망 근무지라면 프랑스어가 필요하다”고 말했다. 그는 “채용 과정에서 30~40분간 진행되는 ‘롤플레잉 면접’이 있다”며 “현실적인 상황을 주고 어떻게 문제를 해결하는지를 보는 면접”이라고 소개했다.
유니세프는 전쟁·기근 등으로 빈곤에 처한 전 세계 아이들을 식량과 교육을 통해 돕고 있다. 보잇 인사담당자는 “최근에는 소셜미디어를 통한 후원이 활발해져 이 분야의 인재 채용도 늘고 있다”고 덧붙였다.
로셀라 샐비아 유네스코 인사파트너는 “유네스코에는 한국인 직원 22명이 근무 중”이라며 “사회 각 분야에서 다양한 경험을 한 인재들이 많이 지원해 주길 바란다”고 말했다. 샐비아 파트너는 “산업화로 세계 문화유산이 훼손되고 있다”며 “문화유산을 이해하고 있으면서 법에 정통한 사람을 찾고 있다”고 팁을 주기도 했다. 그는 다양한 국가의 인재를 뽑기 위해 104개국에서 국제기구 초급전문가과정(JPO)을 통해 젊은 인재를 선발 중이라고 밝혔다.
클라우디아 래싱 유엔사무국 인사매니저는 “유엔 산하에는 수많은 기관이 있어 업무도 광범위하다”며 “채용 절차는 보통 서류심사, 테스트(필기, 에세이, 실무), 면접 등으로 진행된다”고 말했다. 그는 서류심사 합격률을 높이는 비결로 ‘해당 국제기구의 업무, 요구사항, 근무지, 자격요건 등에 맞는 준비’를 꼽았다.
한편 권기환 외교부 국제기구 국장은 인사말을 통해 “현재 국제기구에 진출한 한국인이 770여 명”이라며 “한국의 경제적 위상이 높아지고, 글로벌 감각을 갖춘 젊은이가 많아 앞으로 국제기구에 진출할 여지가 많다”고 말했다.
이날 설명회에서는 올해 처음으로 서울 소재 국제기구 채용 상담 부스도 마련됐다. 상담에 나온 7개 기구는 30명 안팎의 인턴·정규직원을 하반기에 뽑을 계획이다.
공태윤 기자/홍순빈 JOB인턴(한국외국어대4) trues@hankyung.com
--------------------------------------------------------------
“IGOs, Dispatching workers to everywhere... Mobility is the key”
11th International Career Fair, 2018
7 Organizations in Seoul now wanting 30 workers
“If you want to work in IGOs, mobility should be needed to all applicants, which means you are used to working everywhere in the world, even in Africa” - Makoto Miyasako(Head of Talent Management and Analytics in OECD)
In June 29, Mr. Miyasako advised to young Koreans who want to work at IGOs in 2018 11th International Career Fair held in Seoul City Hall. “As you work in IGOs, you can view the world with much broader perspective,” Nina Zhou, ICRC HR Marketing Officer, explained.
Ministry of Foreign Affairs annually holds International Career Fair. This year, OECD, ICRC, UNESCO, UNICEF, UNHCR, UN Secretariat took part in the 11th fair.
“You should have fluent English communication skill, and also, if you want to work in South America, you should speak Spanish, or if you want to work in Africa, you should speak French” said Patrick Voigt, UNICEF Regional Chief of HR, about language requirement. Also, he introduced “During the recruiting process, there will be the role-playing test that applicants should be given, which is related to the ‘real’ situation and perform it in 30-40 minutes.”
UNICEF helps children who are in danger of poverty and war with education and food support. “Recently, Since people have sponsored the children using Social Media, UNICEF makes a plan to recruit the workers who are friendly with the Social Media.” said Mr. Patrick Voigt.
“22 Korean employees work in UNESCO, and UNESCO wants many applicants who have various experiences in every area.” said Rossella Salvia, Head of Information Bureau. Also she said “World heritage is being damaged due to industrialization, so UNESCO looks for the applicant who has comprehensive understanding of World heritage and legal competence.” UNESCO implements JPO programme to recruit many talented workers with diverse backgrounds in 104 countries.
“There are several IGOs under UN. Reviewing the documents, tests including written exam, essay, or working evaluation, and job interview can be included in the recruitment process.” said Claudia Lassing, UN Secretariat HR manager. Also, she emphasized job experiences in related IGO, preparing requirement, attaining mobility about working area were necessity to pass the application review process.
Also, Mr. Kwon Kihwan, chief officer of IGO bureau of MOFA, said “About 770 Koreans are working in IGOs. As Korea’s economic status is getting revaluated and young Koreans develop their global perspective, we hope, many Koreans can get into the IGOs in the world.”
In this fair, the counselling booths of IGOs in Seoul were settled for the first time. 7 IGOs in Seoul are going to recruit 30 interns or regular full-time position workers.
By Kong TaeYun/ Translated by Hong Soonbin(HUFS EICC4)