[시사일본어학원] 착 붙는 일본어 회화 : 왜 들리는 거야?
-
기사 스크랩
-
공유
-
댓글
-
클린뷰
-
프린트
なんで聞こえてんの? 地獄耳~
난데키코에텐노 지고쿠미미
왜 들리는 거야?
A:
なんかさ~最近の給食、おかずしょぼくねえ~。
낭카사 사이킨노큐-쇼쿠 오카즈 쇼보쿠네 –
B:
だれだ~しょぼいとか言ったのは~。感謝して食べろ~。
다레다 쇼보이토카잇따노와 칸샤시테타베로
A:
なんで聞こえてんの? 地獄耳~。
난데키코에텐노 지고쿠미미
B:
お~い! 菊地~こそこそ話してても筒抜けだぞ~。
오이 키쿠치 코소코소 하나시테테모 츠츠누케다조
A : 뭔가 요즘 급식 반찬이 별로지 않아?
B : 선생님:누구야? 별로라고 한 사람은, 감사히 먹어~.
A : 키쿠치:왜 들리는 거야? 엄청 귀가 밝아~.
B : 선생님:야~키쿠치~소근소근 이야기해도 다 들려~.
단어
給食:급식 おかず:반찬
しょぼい:확 드러나지 않다
地獄耳:귀가 밝음
こそこそ:소근소근
筒抜け: 다 들림