イメトレをしていました
이메토레오시테이마시타
이미지 트레이닝을 하고 있었어요.




山田    :チェさん、何しているんですか。こんなところで一人で

야마다 :     최 상      나니시테이룬데스카    콘 나토코로데히토리데

目をつぶって・・・。

메오츠붓떼

チェ : 明日の会議でプレゼンをすることになって、イメトレを

최      : 아시타노카이기데프레젱 오스루코토니낫떼  이메토레오

していました。明日の会議には社長も出席するので、

시테이마시타  아시타노카이기니와샤쵸-모슛세키스루노데

ミスしたら大変ですから。

미스시타라타이헨데스카라



山田    :チェさんなら大丈夫ですよ。頑張ってください!

야마다 : 최 산 나 라 다이죠-브데스요 감 밧 떼쿠다사이

チェ : ありがとうございます。

최        : 아리가토- 고자이마스



야마다 : 최 씨, 뭐하고 있는 거예요? 이런 곳에서 혼자서 눈을 감고…

최 : 내일 회의에서 프레젠테이션을 하게 되어서 이미지

트레이닝을 하고 있었어요. 내일 회의에는 사장님도

참석하시기 때문에 실수를 하면 큰일 나요.

야마다 : 최 씨라면 괜찮을 거예요. 화이팅하세요!

최 : 감사합니다.



단어
目をつぶる:눈을 감다 / 会議:회의
プレゼン:프레젠테이션 /イメトレ:이미지 트레이닝
大変だ:힘들다, 큰일이 나다



한마디
일본어로는 프레젠테이션 한국식으로 [プレゼント]라고 발음하면 그냥 “선물”이라는 의미밖에 가지기 않기 때문에 주의를 해야 합니다.



시사일본어학원 미카미 마사히로 강사