どうしたんですか。ため息なんかついて・・・
도- 시탄데스카    타메이키낭카쯔이떼
왜 그래요? 한숨을 쉬다니…




キム : はあ・・・。

키 무  :  하~

徳田 : キムさん、どうしたんですか。ため息なんかついて・・・。

토쿠다 :     키무상  도- 시탄  데스카   타메이키낭카쯔이떼

キム : 昨日、彼氏と喧嘩して・・・そろそろ潮時かな・・・。

키 무   :  키 노- 카레시토켕카시테소로소로시오도키카나

徳田 : まだ付き合って1年くらいでしょ?きっと仲直りできる

토쿠다  : 마다쯔키앗떼이치넹쿠라이데쇼  킷또나카나오리데키루

から、連絡してみて。

카라렌라쿠시테미테



김 :휴우~

토쿠다 :김 씨, 왜 그래요? 한숨을 쉬다니…

김 :어제 남자친구랑 싸워서…슬슬 헤어질 땐가…?

토쿠다 :아직 사귄 지 1년 정도죠? 꼭 화해할 수 있으니 연락해 봐요.



단어
ため息をつく:한숨을 쉬다/ 喧嘩する:싸우다
潮時:<부정적> ~(하)기에 적당한 시기 / 仲直り:화해



한마디
[喧嘩]라는 단어는 앞에 명사가 붙으면 발음이 [けんか]가 아니라 [~げんか]가 됩니다.

– 口喧嘩 : 말타툼
– 夫婦喧嘩 : 부부 싸움
– 兄弟喧嘩 : 형제 싸움
– 親子喧嘩 : 부모와 자식 간의 싸움



시사일본어학원 미카미 마사히로 강사