[시사일본어학원] 착 붙는 일본어 회화 : 차가운 채로 냄비에 넣지 않는 게 팁입니다.
-
기사 스크랩
-
공유
-
댓글
-
클린뷰
-
프린트
冷たいまま鍋に入れないのがコツですよ
츠메타이마마나베니이레나이노가코츠데스요
차가운 채로 냄비에 넣지 않는 게 팁입니다.
大谷 :ゆでたまごを作ったんですけど、今日も割れちゃって・・・
오-타니 : 유데타마고오츠쿳딴데스케도쿄-모와레찻떼
キム :もしかして、作るとき冷蔵庫から卵を出して、
키 무 :모시카시테추쿠루토키레-조-코카라타마고오다시테
すぐ鍋の中に入れていませんか。
스구나베노나카니이레테이마셍카
大谷 : はい、それが何か問題ですか。
오-타니 : 하이 소레가나니카몬다이데스카
キム :冷たいまま鍋に入れないのがコツですよ。
키무 : 츠메타이마마나베니이레나이노가코츠데스요
오-타니 : 삶은 계란을 만들었는데 오늘도 깨져버려서…
김 : 혹시 만들 때 냉장고에서 계란을 꺼내서 바로 냄비에 넣지 않아요?
오-타니 : 네 그게 뭔가 문제예요?
김 : 차가운 채로 냄비에 넣지 않는 게 팁이에요.
단어
ゆでたまご:삶은 계란 / 割れる:깨지다
冷蔵庫:냉장고 / 鍋:냄비
冷たい:차갑다 / コツ:팁, 요령
한마디
[삶다]라는 단어는 [ゆでる]와 [煮る]라는 단어가 있습니다.
보통 [ゆでる]는 물 안에 넣고 끓이는 것을 말하고 [煮る]는 국물이나 양념에 넣고 끓이거나 조릴 때 사용됩니다.
시사일본어학원 미카미 마사히로 강사