[시사일본어학원] 착 붙는 일본어 회화 : 새로운 발견이군요.
-
기사 스크랩
-
공유
-
댓글
-
클린뷰
-
프린트
新しい発見ですね
아타라시-학껜데스네
새로운 발견이군요
ハン :これ、食べてみてください。
한 : 코 레 타베테미 테쿠다사이
三上 :何ですか?ゆでたまごにケチャップ!?。
미카미 :난데스카 유데타마고니 케 챱 쁘
ハン :はい、普通は塩とかマヨネーズですけど、ケチャップも
한 : 하이 후츠-와시오토카마요네-즈데스케도 케 챱 쁘모
意外に合うんです。
이가이니아운데스
三上 : 本当ですか?あ、おいしい。新しい発見ですね。
미카미 : 혼토-데스카 아 오이 시 – 아타라시-학껜데스네
한 : 이거 드셔보세요.
미카미 : 뭐예요? 삶은 계란에다가 케첩이요!?
한 : 네 보통은 소금이나 마요네즈지만 케첩도 의외로
잘 어울려요.
미카미 : 진짜요? 아 맛있네. 새로운 발견이군요.
단어
ゆでたまご:삶은 계란 / ケチャップ:케첩
塩:소금 / 意外:의외
発見:발견
한마디
일본에서는 음식이나 요리에 어떤 재료나 조미료를 살짝 넣고 새로운 조화를 즐기거나 신메뉴를 생각하는 것을 [ちょい足し(살짝 추가)]라고 합니다.
시사일본어학원 미카미 마사히로 강사