人云亦云
Rén yún yì yún
대중들이 말하는 대로 따라 말한다





A: 我看网上好多网友批判她不懂事,霸道。
A: Wǒ kàn wǎng shang hǎo duō wǎngyǒu pīpàn tā bù dǒngshì, bàdào.
A: 워 칸 왕 샹 하오 뚜어 왕여우 피판 타 뿌 둥스, 빠따오.

B: 你千万别人云亦云,她才三岁,我们别那么苛刻。
B: Nǐ qiānwàn bié rén yún yì yún, tā cái sān suì, wǒmen bié nàme kēkè.
B: 니 치앤완 비에 런 윈 이 윈, 타 차이 싼 쒜이, 워먼 비에 나머 커커.

A :最近网上跟风现象特别严重,我会注意的!
A: Zuìjìn wǎng shang gēnfēng xiànxiàng tèbié yánzhòng, wǒ huì zhùyì de!
A: 쮀이진 왕 샹 껀펑 시앤시앙 터비에 이앤쯍, 워 훼이 쮸이 더!



A: 난 인터넷에서 많은 네티즌들이 그 여자 아이를 보고 철없고 제멋대로 행동한다고 비판했다.

B: 너 재발 남들이 말하는 대로 따라 말하지 말아. 그녀가 고작 3살인데 우리가 너무 각박하게 굴지 말자.

A: 요즘 인터넷에서 남을 따르는 현상이 많이 심각해요.난 주의할 게요.



단어:
云 말하다 / 亦 ~도 / 看 보다 / 网上 인터넷에서 / 很多 수많은 / 网友 네티즌

指出 지적하다 / 批评 비판하다 / 不懂事 철없다 / 霸道 횡포하다, 제멋대로 행동하다

千万 제발, 부디 / 别 ~하지 마라 / 才 비로소 / 那么 그렇게 / 苛刻 모질다

跟风 유행이나 남이 하는 것을 따르다 / 现象 현상 / 严重 심각하다 / 注意 주의하다



한마디
‘人云亦云’는 ‘사람들이 말하는 대로 똑같이 반복한다’는 말입니다. 본인의 의견에

자신이 없어 대다수의 말과 행동을 따르게 되었답니다. 특히 남다르거나 눈에 띈

행동을 하게 되면, 설령 개성이 넘치더라도 남의 눈에선 이상해 보일 수도 있어

본인의 생각을 감추고자 남의 의견을 따르게 된 것입니다. ‘말을 따라 하는 것’을

‘人云亦云’라고 하지만 ‘跟风’은 ‘말이나 행동 심지어 패션’등의 유행을 따르는 것을

의미합니다.



시사중국어학원 쉬시에시에 강사