[시사중국어학원] 착 붙는 중국어 회화 : 오지랖이 넓다
-
기사 스크랩
-
공유
-
댓글
-
클린뷰
-
프린트
多管闲事
Duō guǎn xiánshì
오지랖이 넓다
A: 看他刚才被上司训了一顿,不知道要不要紧。
A: Kàn tā gāngcái bèi shàngsī xùn le yí dùn, bù zhīdào yào bu yàojǐn.
A: 칸 타 깡차이 뻬이 샹쓰 쉰 러 이 뚠, 뿌 쯔따오 야오 부 야오진.
B: 我拜托你,能不能别多管闲事,管好自己吧。
B: Wǒ bàituō nǐ, néng bu néng bié duō guǎn xiánshì, guǎn hǎo zìjǐ ba.
B: 워 빠이투어 니, 넝 뿌 넝 비에 뚜어 관 시앤스, 관 하오 쯔지 바.
A: 这哪是多管闲事? 我是关心同事!
A: Zhè nǎ shì duō guǎn xiánshì? Wǒ shì guānxīn tóngshì!
A: 쪄 나 스 뚜어 관 시앤스? 워 스 꽌신 퉁스!
A: 그가 방금 상사한테 한바탕 야단맞은 것 같은데 괜찮으려나.
B: 제발 부탁 좀 할 게. 오지랖 넓게 남의 일 참견하지 말고, 너부터 잘 챙겨라.
A; 이게 무슨 오지랖이야? 동료에 대한 관심이거든!
단어:
多 많이 / 管 관여하다 / 闲事 남의 일, 자신과 상관없는 일 / 刚才 방금
上司 상사 / 训 훈계하다 / 一顿 한바탕 / 不知道 모르다 / 要紧 심각하다
拜托 부탁하다 / 别 하지 마라 / 自己 스스로, 자기 자신 / 哪 어디
关心 관심을 가지다 / 同事 동료
한마디
우리 주변을 살펴보면 남의 일에 지나친 관심이 있는 사람이 있죠?
그들의 지나친 관심 때문에 답답하기도 하고 또 걱정스럽기도 하죠? 이젠
그들에게 ‘别多管闲事’라고 당당하게 말해 봐도 좋습니다. ‘闲事’는 “쓸데없는
일, 자신과 상관없는 일, 즉 남의 일”이란 의미입니다.
시사중국어학원 쉬시에시에 강사