[시사일본어학원] 착 붙는 일본어 회화 : 여러 가지 수속이 편해지겠네요.
-
기사 스크랩
-
공유
-
댓글
-
클린뷰
-
프린트
いろいろな手続きが楽にできそうですね
이로이로나테츠즈키가라쿠니데키소-데스네
여러 가지 수속이 편해지겠네요
上田: 日本でもマイナンバー制度が導入されることになりました。
우에다: 니혼데모마이남바 – 세-도가도-뉴-사레루코토니나리마시타
パク:え、マイナンバー制度って何ですか?
파쿠 : 에 마이남 바 – 세- 돗 테난 데스카
上田: 日本国民一人一人に与えられる12桁の番号制度ですよ。
우에다 :니홍코쿠밍히토리히토리니아타에라레루주니케타노방고-세-도데스요
パク:この制度があれば、いろいろな手続きが楽にできそうですね。
파 쿠 :코노세-도가아레바 이로이로나테츠즈키가라쿠니데키소-데스네
우에다 : 일본에도 개인번호 제도를 도입하게 됐어요.
박 : 네? 개인번호 제도가 뭐예요?
우에다 : 일본 국민 한명 한명에게 주어지는 12자릿수의 번호
제도예요.
박 : 이 제도가 있으면 여러 가지 수속이 편해지겠네요.
단어
導入 : 도입 ~桁: ~자리 手続き : 수속
한마디
[マイナンバー制度]는 우리 나라의 주민번호와 비슷한 개념이고 일본에서
2016년 1월부터 시작된 제도로 사회 보상, 세금, 재해 대책 세분야에서 행정의 효율
화, 국민의 편리성 향상을 위해 도입하여 활용하고 있습니다.
시사일본어학원 미카미 마사히로 강사