時間があっという間に過ぎてしまいました
지캉가 앗 또 이우마니스기테시마이마시타
시간이 눈 깜짝할 사이에 지나버렸어요
ジョ :その写真、なんですか。
조 : 소노샤싱 난데스카
高橋 : あ、ジョさん。これ実は先週、大学時代の友達と久しぶりに
타카하시 : 아 조상코레 지츠와센슈- 다이가쿠지다이노토모다치토히사시브리니
会ったときに撮った写真なんです。
앗따토키니 톳따샤신 난데스
ジョ :やっぱり久しぶりに会ったら、思い出話に花が咲きましたか。
조 : 얍빠리히사시브리니앗따라 오모이데바나시니하나가사키마시타카
高橋 : そうですね。時間があっという間に過ぎてしまいました。
타카하시 : 소-데스네 지캉가 앗 또이우마니스기테시마이마시타
조 : 그 사진 뭐예요?
타카하시 : 아 조 씨. 이거 실은 지난주에 대학교 친구들이랑 오랜만에
만났을 때 찍은 사진이에요.
조 : 역시 오랜만에 만나면 옛이야기에 빠져서 시간이 금방
가버렸죠?
타카하시 : 그러네요. 시간이 눈 깜짝할 사이에 지나버렸어요.
단어
思い出話に花が咲く:옛이야기에 푹 빠지다
あっという間:눈 깜짝할 사이
한마디
[시간이 지나다]라는 말은 [時間が過ぎる]외에 [時間が経つ]라고도 합니다.
시사일본어학원 미카미 마사히로 강사