胸有成竹
Xiōngyǒuchéngzhú
자신감이 넘치다, 이미 계획이 서 있다




A: 看你胸有成竹的,准备好了?
A: Kàn nǐ xiōngyǒuchéngzhú de, zhǔnbèi hǎo le?
A: 칸 니 쉬웅여우쳥쥬 더, 쥰뻬이 하오 러?

B: 尽人事,听天命吧。
B: Jìn rénshì, tīng tiānmìng ba.
B: 진 런스, 팅 티앤밍 바.

A: 保持现在的自信,一定会通过的。
A: Bǎochí xiànzài de zìxìn, yídìng huì tōngguò de.
A: 바오츠 시앤짜이 더 쯔신, 이띵 훼이 퉁꾸어 더.



A: 자신감 넘쳐 보이는데, 준비됐어?

B: 최선을 다하면 운명에 맡겨야지.

A: 지금의 자신감을 유지하면, 꼭 통과할 거야.



단어:
看 보다 / 准备 준비하다 / 尽 다하다

人事 사람이 할 수 있는 모든 일 / 听 듣다

天命 운명 / 保持 유지하다, 지키다 / 现在 지금

自信 자신감 / 一定 반드시 / 通过 통과하다, 합격하다



한마디
‘胸有成竹’은(는) ‘흉유성죽’이란 사자성어입니다.

대나무를 그리기 전에 마음속에 이미 완성된

대나무 그림이 있다는 뜻으로 직역됩니다.

일을 처리하는 데 있어 자신이 있거나 이미 충분한

계획이 서 있음을 비유합니다.

자신감이 넘치는 사람에게 사용하는 표현입니다.



시사중국어학원 쉬시에시에 강사