[시사일본어학원] 착 붙는 일본어 회화 : 트레이닝복과 스웨트의 차이를 알고 있어?
-
기사 스크랩
-
공유
-
댓글
-
클린뷰
-
프린트
![[시사일본어학원] 착 붙는 일본어 회화 : 트레이닝복과 스웨트의 차이를 알고 있어?](https://img.hankyung.com/photo/202103/0Q.25811981.1.jpg)
トレーナーとスウェットの違いって知ってた?
토레-나-토 스웻토노 치가잇떼 싯떼따
트레이닝복과 스웨트의 차이를 알고 있어?
A
トレーナーとスウェットの違いって知ってた?
토레-나-토 스웻토노 치가잇떼 싯떼따
B
え?同じなんじゃない?
에 오나지난쟈나이
A
その通り! よく知ってんね~。
소노토-리 요쿠 싯뗀네-
B
そんでそれにフードがついたらパーカーでしょ。
손데 소레니 후-도가 츠이타라 파-카-데쇼
A : 트레이닝복과 스웨트의 차이를 알고 있어?
B : 뭐? 똑같지 않아?
A : 맞아! 어떻게 알았어?
B : 그리고 거기에 모자가 붙으면 후드티죠?
단어
トレーナー (trainer) : 트레이닝복
スウェット (sweat) : 스웨트
パーカー (parka) : 후드티, 모자가 달린 티셔츠
한마디
패션에 관한 단어는 일본어와 한국어로 차이가 많습니다. 예를들어 [나시]는 일본어로 보이지만 요즘에는 잘 안쓰고 대신에 [ノースリーブ]라고 합니다.
시사일본어학원 미카미 마사히로 강사