[시사일본어학원] 착 붙는 일본어 회화 : 이 코트 내가 입으니까 촌스럽지 않아?
-
기사 스크랩
-
공유
-
댓글
-
클린뷰
-
프린트
このコート、あたしが着ると野暮ったく見えない?
코노 코-토 아타시가 키루토야봇따쿠미에나이
이 코트 내가 입으니까 촌스럽지 않아?
A
なんかさ、このコート、あたしが着ると野暮ったく見えない?
낭카사 코노코-토 아타시가 키루토야봇따쿠미에나이
B
え~そんなことないと思うけど。
에- 손나 코토나이토 오모우케도
A
なんかさ~あたしの背丈に合ってないっていうか。え~長すぎ~?
낭카사- 아타시노 세타케니 앗테나잇떼이우카 에-나가스기
もうワンサイズ下の買えばよかったかな。
모- 완사이즈 시타노 카에바 요캇따카나
B
だったらストールでも肩から掛けてみたら?
닷따라 스토-루데모 카타카라 카케테미타라
A : 뭔가 이 코트 내가 입으니까 촌스럽지 않아?
B : 안 그런 것 같은데.
A : 뭔가 내 키에 안 맞는다고 할까. 너무 긴가? 한사이즈 더 작은 것 살 걸 그랬네.
B : 그럼 스톨이라도 어깨에 걸쳐 보는 게 어때?
단어
野暮ったい: 촌스럽다 背丈:키
ストール (stole) : 스톨, 여성용의 긴 숄 肩: 어깨
한마디
숄이나 목도리는 일본어로 [かける], [巻く], [羽織る]등의 동사와 같이 사용됩니다.
시사일본어학원 미카미 마사히로 강사