[시사일본어학원] 착 붙는 일본어 회화 : 당첨자의 신원은 아직까지는 밝혀지지 않았다고 하는데요

当選者の身元は今のところ明らかになってないそうですけど
토-센샤노 미모토와 이마노토코로 아키라카니 낫떼나이소-데스케도
당첨자의 신원은 아직까지는 밝혀지지 않았다고 하는데요




A
すごいですよ~これ。宝くじで単独当選。1500億円大当たりですって
스고이데스요 고레 타카라쿠지데 탄도쿠토-셍 셍고햐쿠오쿠엥 오-아타리데슷떼

B
え? 1500億円? 日本でですか?
에 셍고햐쿠오쿠엥 니혼데데스카

A
アメリカです。えっと・・・グラビティーミリオンっていう宝くじで、
아메리카데스 엣또 구라비티-미리온 떼 이우타카라쿠지데
カリフォルニア州で購入されたくじ券ですって。
카리훠루니아슈-데 코-뉴-사레타 쿠지켄데슷떼
当選者の身元は今のところ明らかになってないそうですけど
토-센샤노 미모토와 이마노토코로 아키라카니 낫떼 나이소-데스케도

B
でも、額が多すぎて、怖い気もしますね。
데모 가쿠가 오-스기테 코와이키모시마스네
一攫千金を手に入れても、そのあとの人生、不幸になる人も
익카쿠 셍킹오 테니이레테모 소노아토노 진세- 후코-니나루히토모
多いっていいますから。
오-잇떼 이-마스카라



A : 이거 굉장하네요. 복권 단독 당첨. 1500억엔 당첨이래요.
B : 뭐? 1500억엔? 일본에서요?
A : 미국이에요. 뭐였더라…그라비티 밀리온이라는 복권이고 캘리포니아주에서 구입된 복권이래요.
당첨자의 신원은 아직까지는 밝혀지지 않았다고 하는데요.
B : 근데 금액이 너무 커서 무섭기도 하네요. 일확천금으로 큰 돈을 얻어도 그 이후의 인생이
불행해지는 사람도 많다고 하니까요.



단어
宝くじ:복권 単独当選:단독 당첨
カリフォルニア州:캘리포니아주 購入:구입
額:(금)액  一攫千金:일확천금



한마디
복권(宝くじ)는 당첨된다, 떨어진다고 할 때 [当たる]와 [外れる]를 사용합니다.



시사일본어학원 미카미 마사히로 강사