베링랩, 日 번역품질 평가 1위
-
기사 스크랩
-
공유
-
댓글
-
클린뷰
-
프린트
스타트업 라운지
인공지능(AI) 기반 법률·특허 분야 번역 스타트업인 베링랩이 일본의 번역 품질 평가 대회인 ‘WAT 2021’에서 4개 부문 1위를 차지했다.
WAT는 일본 정보통신연구기구와 교토대가 주관하는 번역 품질 평가 대회다. 베링랩은 올해 WAT에 참가해 특허 번역에서 한-일, 일-한, 일-영, 일-중 이상 4개 부문에서 1위에 올랐다. 베링랩은 지난해 WMT(국제 기계번역 학습대회)에서도 화웨이, 텐센트 등 해외 정보기술(IT) 기업을 제치고 ‘단어 단위 사후 교정’ 분야 1위를 차지했다. 문성현 베링랩 대표는 “앞으로 신뢰할 수 있는 번역 품질과 효율적으로 활용할 수 있는 솔루션으로 법률·특허 분야에서 빠르게 사업을 확장할 것”이라고 말했다.
김주완 기자 kjwan@hankyung.com
WAT는 일본 정보통신연구기구와 교토대가 주관하는 번역 품질 평가 대회다. 베링랩은 올해 WAT에 참가해 특허 번역에서 한-일, 일-한, 일-영, 일-중 이상 4개 부문에서 1위에 올랐다. 베링랩은 지난해 WMT(국제 기계번역 학습대회)에서도 화웨이, 텐센트 등 해외 정보기술(IT) 기업을 제치고 ‘단어 단위 사후 교정’ 분야 1위를 차지했다. 문성현 베링랩 대표는 “앞으로 신뢰할 수 있는 번역 품질과 효율적으로 활용할 수 있는 솔루션으로 법률·특허 분야에서 빠르게 사업을 확장할 것”이라고 말했다.
김주완 기자 kjwan@hankyung.com