[시사중국어학원] 착 붙는 중국어 회화 핫 아이템
-
기사 스크랩
-
공유
-
댓글
-
클린뷰
-
프린트
한경닷컴 더 라이피스트
爆款
Bàokuǎn
핫 아이템
A: 您想要的那件衣服已经卖完了。
A: Nín xiǎng yào de nà jiàn yīfu yǐjīng mài wán le.
A: 닌 시앙 야오 더 나 지앤 이푸 이징 마이 완 러.
B: 这么快啊?不是刚上市吗?
B: Zhème kuài a? Bú shì gāng shàngshì ma?
B: 쪄머 콰이 아? 부 스 깡 샹스 마?
A: 那是我们店的爆款呀,一上市就被抢完了。
A: Nà shì wǒmen diàn de bàokuǎn ya, yí shàngshì jiù bèi qiǎng wán le.
A: 나 스 워먼 띠앤 더 빠오콴 야, 이 샹스 지우 뻬이 치앙 완 러.
A: 찾으시는 그 옷은 다 팔렸습니다.
B: 벌써요? 방금 출시된 거 아니에요?
A: 그 옷은 저희 가게 핫 아이템이에요. 출시하자마자 앞다퉈 판매됐어요.
단어
件 벌 / 衣服 옷 / 已经 벌써
卖 팔다 / 快 빠르다 / 刚 방금, 막 / 上市 출시하다
店 가게 / 一~就 하자마자 / 抢 빼앗다
한마디
가장 인기를 끌고 있는 제품을 요즘 젊은 층 사이에서
“爆款”이라고 부르는데, “爆”는 “爆炸(bàozhà 폭발하다)”,
즉 ‘폭발적이다’라는 뜻입니다. 폭발적인 인기를 얻은
제품이라는 뜻이죠.
시사중국어학원 쉬시에시에 강사
<한경닷컴 The Lifeist> 시사중국어학원
"외부 필진의 기고 내용은 본지의 편집 방향과 다를 수 있습니다."
독자 문의 : thepen@hankyung.com
Bàokuǎn
핫 아이템
A: 您想要的那件衣服已经卖完了。
A: Nín xiǎng yào de nà jiàn yīfu yǐjīng mài wán le.
A: 닌 시앙 야오 더 나 지앤 이푸 이징 마이 완 러.
B: 这么快啊?不是刚上市吗?
B: Zhème kuài a? Bú shì gāng shàngshì ma?
B: 쪄머 콰이 아? 부 스 깡 샹스 마?
A: 那是我们店的爆款呀,一上市就被抢完了。
A: Nà shì wǒmen diàn de bàokuǎn ya, yí shàngshì jiù bèi qiǎng wán le.
A: 나 스 워먼 띠앤 더 빠오콴 야, 이 샹스 지우 뻬이 치앙 완 러.
A: 찾으시는 그 옷은 다 팔렸습니다.
B: 벌써요? 방금 출시된 거 아니에요?
A: 그 옷은 저희 가게 핫 아이템이에요. 출시하자마자 앞다퉈 판매됐어요.
단어
件 벌 / 衣服 옷 / 已经 벌써
卖 팔다 / 快 빠르다 / 刚 방금, 막 / 上市 출시하다
店 가게 / 一~就 하자마자 / 抢 빼앗다
한마디
가장 인기를 끌고 있는 제품을 요즘 젊은 층 사이에서
“爆款”이라고 부르는데, “爆”는 “爆炸(bàozhà 폭발하다)”,
즉 ‘폭발적이다’라는 뜻입니다. 폭발적인 인기를 얻은
제품이라는 뜻이죠.
시사중국어학원 쉬시에시에 강사
<한경닷컴 The Lifeist> 시사중국어학원
"외부 필진의 기고 내용은 본지의 편집 방향과 다를 수 있습니다."
독자 문의 : thepen@hankyung.com