[시사일본어학원] 착 붙는 일본어 회화 : 주말에 에어컨 켜 놓은 채로 자서 그런 것 같아
-
기사 스크랩
-
공유
-
댓글
-
클린뷰
-
프린트
한경닷컴 더 라이피스트
土日、エアコンつけっぱなしで寝たせいだと思う
도니치 에아콘 츠켑빠나시데 네타세-다토 오모우
주말에 에어컨 켜 놓은 채로 자서 그런 것 같아
蒼井 : あ、あ、ううん、あ、あ。ああ、喉痛い。
아오이 아 아 우웅 아 아 아- 노도 이타이
田中 : 風邪ですか?
타나카 카제데스카
蒼井 : ううん。土日、エアコンつけっぱなしで寝てたせいだと思う。ああ、だるい。
아오이 우웅 도니치 에아콘 츠켑빠나시데 네테타세-다토 오모우아- 다루이
田中 : 怖っ! 蒼井さん、金持ち。
타나카 코왓 아오이상 카네모치
僕なんて電気代怖くてつけっぱなしなんてしたことないっすよ。
보쿠난테 뎅키다이코와쿠테 츠켑빠나시난떼 시타코토 나잇스요
아오이 : 아, 음, 아, 아. 아~ 목 아파.
다나카 : 감기에요?
아오이 : 응. 주말에 에어컨 켜놓은 채로 자서 그런 것 같아. 아~ 나른해.
다나카 : 무서워! 아오이씨, 부자네요. 난 전기세 무서워서 켜놓고 자는 일은 없어요.
~っぱなし : (계속) ~ 한 채
だるい : 지루하다, 나른하다
電気代 : 전기료
도니치 에아콘 츠켑빠나시데 네타세-다토 오모우
주말에 에어컨 켜 놓은 채로 자서 그런 것 같아
蒼井 : あ、あ、ううん、あ、あ。ああ、喉痛い。
아오이 아 아 우웅 아 아 아- 노도 이타이
田中 : 風邪ですか?
타나카 카제데스카
蒼井 : ううん。土日、エアコンつけっぱなしで寝てたせいだと思う。ああ、だるい。
아오이 우웅 도니치 에아콘 츠켑빠나시데 네테타세-다토 오모우아- 다루이
田中 : 怖っ! 蒼井さん、金持ち。
타나카 코왓 아오이상 카네모치
僕なんて電気代怖くてつけっぱなしなんてしたことないっすよ。
보쿠난테 뎅키다이코와쿠테 츠켑빠나시난떼 시타코토 나잇스요
아오이 : 아, 음, 아, 아. 아~ 목 아파.
다나카 : 감기에요?
아오이 : 응. 주말에 에어컨 켜놓은 채로 자서 그런 것 같아. 아~ 나른해.
다나카 : 무서워! 아오이씨, 부자네요. 난 전기세 무서워서 켜놓고 자는 일은 없어요.
~っぱなし : (계속) ~ 한 채
だるい : 지루하다, 나른하다
電気代 : 전기료