[시사일본어학원] 착 붙는 일본어 회화 : 그런 말 할 시간이 있으면
[시사일본어학원] 착 붙는 일본어 회화 : 그런 말 할 시간이 있으면
そんなこと言ってる暇あったら
손나코토 잇테루히마 앗타라
그런 말 할 시간이 있으면


近藤:すみません。発注ミスなんていう初歩的な間違いを。
콘도- 스미마셍 핫츄-미스난테이우 쇼호테키나 마치가이오.

店長:マネージャーなんだから、もっとしっかりしてくれよ。この忙しいときに、まったく。
텐쵸- 마네-쟈-난다카라 못토 싯카리시테쿠레요. 코노 이소가시이토키니 맛타쿠

近藤:僕、マネージャーに向いてないんじゃないでしょうか。
콘도- 보쿠 마네-쟈-니 무이테나인쟈나이데쇼우카

店長:そんなこと言ってる暇あったら、早く発注しなおせ。
텐쵸- 손나코토 잇테루 히마앗타라 하야쿠 핫츄-시나오세.


콘도 : 죄송합니다. 발주 미스라는 초보 같은 실수를...
점장 : 매니저니까 좀 더 확실하게 해줘. 이 바쁜 시기에 정말...
콘도 : 저, 매니저로서 적합하지 않은 걸까요?
점장 : 그런 말 할 시간 있으면 어서 발주나 다시 해.

暇あったら : 한가하면
初歩的な : 초보적인, 초보같은
まったく : 완전히, 정말로, 참으로
向いてない : 적합하지 않다, 적성에 맞지않다