[시사중국어학원] 착 붙는 중국어 회화 : 뒷말하다
-
기사 스크랩
-
공유
-
댓글
-
클린뷰
-
프린트
한경닷컴 더 라이피스트
背后说坏话
Bèihòu shuō huàihuà
뒷말하다
A: 你别跟她走太近了。
A: Nǐ bié gēn tā zǒu tài jìn le.
A: 니 비에 껀 타 저우 타이 진 러.
B: 为啥?我听说她特别亲切呢。
B: Wèi shá? Wǒ tīngshuō tā tèbié qīnqiè ne.
B: 웨이 샤? 워 팅슈어 타 터비에 친치에 너.
A: 她喜欢背后说别人坏话,你要小心。
A: Tā xǐhuan bèihòu shuō biéren huàihuà, nǐ yào xiǎoxīn.
A: 타 시환 뻬이허우 슈어 비에런 화이화, 니 양 시아오신.
A: 그녀를 너무 가까이하지 마.
B: 왜? 그녀는 엄청 친절하다고 들었는데.
A:그녀는 남의 뒷말하기를 좋아한대. 조심해야 해.
단어
别 하지 마라 / 走 걷다,다가가다 / 近 가깝다
为啥 왜 / 听说 라고 듣다 / 特别 특별히
亲切 친근하다 / 喜欢 좋아하다 / 小心 조심하다
한마디
우리가 해서도 안 되는 행동이자 주변에서 혹시
이런 행동을 하는 사람이 있으면 꼭 피하게 되죠?
뒷말 말입니다.
중국에서도 마찬가지로 “背后说坏话”하는 사람을
항상 조심하라고 합니다.
“坏话”는 ‘나쁜 말’입니다.
시사중국어학원 쉬시에시에 강사
<한경닷컴 The Lifeist> 시사중국어학원
"외부 필진의 기고 내용은 본지의 편집 방향과 다를 수 있습니다."
독자 문의 : thepen@hankyung.com
Bèihòu shuō huàihuà
뒷말하다
A: 你别跟她走太近了。
A: Nǐ bié gēn tā zǒu tài jìn le.
A: 니 비에 껀 타 저우 타이 진 러.
B: 为啥?我听说她特别亲切呢。
B: Wèi shá? Wǒ tīngshuō tā tèbié qīnqiè ne.
B: 웨이 샤? 워 팅슈어 타 터비에 친치에 너.
A: 她喜欢背后说别人坏话,你要小心。
A: Tā xǐhuan bèihòu shuō biéren huàihuà, nǐ yào xiǎoxīn.
A: 타 시환 뻬이허우 슈어 비에런 화이화, 니 양 시아오신.
A: 그녀를 너무 가까이하지 마.
B: 왜? 그녀는 엄청 친절하다고 들었는데.
A:그녀는 남의 뒷말하기를 좋아한대. 조심해야 해.
단어
别 하지 마라 / 走 걷다,다가가다 / 近 가깝다
为啥 왜 / 听说 라고 듣다 / 特别 특별히
亲切 친근하다 / 喜欢 좋아하다 / 小心 조심하다
한마디
우리가 해서도 안 되는 행동이자 주변에서 혹시
이런 행동을 하는 사람이 있으면 꼭 피하게 되죠?
뒷말 말입니다.
중국에서도 마찬가지로 “背后说坏话”하는 사람을
항상 조심하라고 합니다.
“坏话”는 ‘나쁜 말’입니다.
시사중국어학원 쉬시에시에 강사
<한경닷컴 The Lifeist> 시사중국어학원
"외부 필진의 기고 내용은 본지의 편집 방향과 다를 수 있습니다."
독자 문의 : thepen@hankyung.com