[시사중국어학원] 착 붙는 중국어 회화 : 공부는 끝이 없다
-
기사 스크랩
-
공유
-
댓글
-
클린뷰
-
프린트
한경닷컴 더 라이피스트
学无止境
Xué wú zhǐjìng
공부는 끝이 없다
A: 投资真的越学越难。
A: Tóuzī zhēn de yuè xué yuè nán.
A: 터우쯔 쪈 더 위에 쉬에 위에 난.
B: 学无止境啊,真不知道什么时候到头。
B: Xué wú zhǐjìng a, zhēn bù zhīdào shénme shíhou dàotóu.
B: 쉬에 우 즈징 아, 쪈 뿌 쯔따오 션머 스허우 따오터우.
A: 到底什么时候才能投资成功呢?
A: Dàodǐ shénme shíhou cái néng tóuzī chénggōng ne?
A: 따오디 션머 스허우 차이 넝 터우쯔 쳥꿍 너?
A: 투자는 정말 배울수록 어려운 것 같아.
B: 공부는 끝이 없잖아, 언제가 끝일지 모르지.
A:도대체 언제쯤 투자에 성공할 수 있을까?
단어
投资 투자하다 / 越~越 할수록 하다 / 难 어렵다
知道 알다 / 什么时候 언제 / 到头 끝이 보이다
到底 도대체 / 什么时候 언제 / 才能 비로소 할 수 있다
成功 성공하다
한마디
어느 나라든 ‘공부’에 관한 속담이나 명언이 많은데요,
그중에서 전 세계적으로 잘 통하는 한 마디는 ‘공부에는
끝이 없다’라는 말일 것입니다.
중국어로 이 속담은 “学无止境”이라고 하는데, “境”은
‘경지, 끝’이란 의미입니다.
시사중국어학원 쉬시에시에 강사
<한경닷컴 The Lifeist> 시사중국어학원
"외부 필진의 기고 내용은 본지의 편집 방향과 다를 수 있습니다."
독자 문의 : thepen@hankyung.com
Xué wú zhǐjìng
공부는 끝이 없다
A: 投资真的越学越难。
A: Tóuzī zhēn de yuè xué yuè nán.
A: 터우쯔 쪈 더 위에 쉬에 위에 난.
B: 学无止境啊,真不知道什么时候到头。
B: Xué wú zhǐjìng a, zhēn bù zhīdào shénme shíhou dàotóu.
B: 쉬에 우 즈징 아, 쪈 뿌 쯔따오 션머 스허우 따오터우.
A: 到底什么时候才能投资成功呢?
A: Dàodǐ shénme shíhou cái néng tóuzī chénggōng ne?
A: 따오디 션머 스허우 차이 넝 터우쯔 쳥꿍 너?
A: 투자는 정말 배울수록 어려운 것 같아.
B: 공부는 끝이 없잖아, 언제가 끝일지 모르지.
A:도대체 언제쯤 투자에 성공할 수 있을까?
단어
投资 투자하다 / 越~越 할수록 하다 / 难 어렵다
知道 알다 / 什么时候 언제 / 到头 끝이 보이다
到底 도대체 / 什么时候 언제 / 才能 비로소 할 수 있다
成功 성공하다
한마디
어느 나라든 ‘공부’에 관한 속담이나 명언이 많은데요,
그중에서 전 세계적으로 잘 통하는 한 마디는 ‘공부에는
끝이 없다’라는 말일 것입니다.
중국어로 이 속담은 “学无止境”이라고 하는데, “境”은
‘경지, 끝’이란 의미입니다.
시사중국어학원 쉬시에시에 강사
<한경닷컴 The Lifeist> 시사중국어학원
"외부 필진의 기고 내용은 본지의 편집 방향과 다를 수 있습니다."
독자 문의 : thepen@hankyung.com