[시사일본어학원] 착 붙는 일본어 회화 : 왜 연근에는 구멍이 뚫려 있는 걸까요?
-
기사 스크랩
-
공유
-
댓글
-
클린뷰
-
프린트
한경닷컴 더 라이피스트
どうして蓮根には穴が開いているでしょうか
도–시테 렝콘니와 아나가 아이테이루데쇼-까
왜 연근에는 구멍이 뚫려 있는 걸까요?
アシスタント : 先生、12月に入りましたが。
아시스탄토 센세- 쥬-니가츠니 하이리마시타가
先生 : はい、そうですね。12月といえば、これ。
센세- 하이 소-데스네 쥬-니가츠토이에바 코레
アシスタント : 蓮根ですね。
아시스탄토 렝콘데스네
先生 : はい。今日はね、この蓮根を使って、煮物を作りましょうね。
센세- 하이 쿄-와네 코노 렝콩오츠캇떼 니모노오 츠쿠리마쇼-네
ところでね、どうして蓮根には、穴が開いているのでしょうか。ご存じですか。
토코로데네 도-시테 렝콘니와 아나가 아이테이루노데쇼-까 고존지데스까
어시스턴트 : 선생님, 11월이 됐는데요.
선생님 : 네~ 그렇네요. 11월 하면 이거.
어시스턴트 : 연근이네요.
선생님 : 네, 오늘은 이 연근을 사용해서 조림을 만들어 봅시다.
그런데 말이죠, 왜 연근에는 구멍이 뚫려 있는 걸까요? 알고 계시나요?
蓮根 : 연근
煮物 : 조림
穴が開く : 구멍이 뚫리다
도–시테 렝콘니와 아나가 아이테이루데쇼-까
왜 연근에는 구멍이 뚫려 있는 걸까요?
アシスタント : 先生、12月に入りましたが。
아시스탄토 센세- 쥬-니가츠니 하이리마시타가
先生 : はい、そうですね。12月といえば、これ。
센세- 하이 소-데스네 쥬-니가츠토이에바 코레
アシスタント : 蓮根ですね。
아시스탄토 렝콘데스네
先生 : はい。今日はね、この蓮根を使って、煮物を作りましょうね。
센세- 하이 쿄-와네 코노 렝콩오츠캇떼 니모노오 츠쿠리마쇼-네
ところでね、どうして蓮根には、穴が開いているのでしょうか。ご存じですか。
토코로데네 도-시테 렝콘니와 아나가 아이테이루노데쇼-까 고존지데스까
어시스턴트 : 선생님, 11월이 됐는데요.
선생님 : 네~ 그렇네요. 11월 하면 이거.
어시스턴트 : 연근이네요.
선생님 : 네, 오늘은 이 연근을 사용해서 조림을 만들어 봅시다.
그런데 말이죠, 왜 연근에는 구멍이 뚫려 있는 걸까요? 알고 계시나요?
蓮根 : 연근
煮物 : 조림
穴が開く : 구멍이 뚫리다