[시사일본어학원] 착 붙는 일본어 회화 : 성격도 밝기 때문에 홀에 잘 맞는다고 생각합니다
性格も明るいので、ホールに向いていると思います
세-카쿠모 아카 루이노데 호-루니 무이테이루토 오모이마스
성격도 밝기 때문에 홀에 잘 맞는다고 생각합니다



近藤:仕事は・・・ホール希望ということで。
콘도- 시고토와 호-루 키보-토 이우코토데

水谷:はい。
미즈타니 하이

近藤 : どうしてホールで働きたいですか。
콘도- 도–시테 호-루데 하타라키타이데스까

水谷: えっと・・・まず、以前から接客業に興味があったからです。
미즈타니 엣또 마즈 이젠카라 섹꺄쿠교-니 쿄-미가 앗따카라데스
性格も明るいので、ホールに向いていると思います。
세-카쿠모 아카루이노데 호-루니 무이테이루토 오모이마스

콘 도 : 일은...홀을 희망한다고...
미즈타니 : 네
콘 도 : 왜 홀에서 일하고 싶은가요?
미즈타니 : 음...우선, 이전부터 접객업에 흥미가 있었거든요.
성격도 밝아서 홀에 잘 맞는다고 생각합니다.

接客 : 접객
興味 : 흥미
性格 : 성격
向いている : 적합하다, 잘 맞는다, 이상적이다