[시사일본어학원] 착 붙는 일본어 회화 : 없는 지혜를 짜내서 열심히 생각한 거라서
無い知恵を絞って一生懸命考えたんで
나이치에오시봇떼 잇쇼-켐메- 캉가에탄데
없는 지혜를 짜내서 열심히 생각한 거라서



店長 : あ、近藤。
텐쵸- 아 콘도-

近藤: はい。
콘도- 하이

店長: おまえが企画したクリスマスパフェ、なかなか評判いいぞ。
텐쵸- 오마에가 키카쿠시타 쿠리스마스파훼 나카나카 효-방 이-조

近藤 : ああ、そうですか、よかった。
콘도- 아- 소-데스까 요캇따
無い知恵を絞って一生懸命考えたんで。
나이치에오시봇떼 잇쇼-켐메- 캉가에탄데


점장 : 아, 콘도.
콘도 : 네.
점장 : 자네가 기획한 크리스마스 파르페, 꽤 평판이 좋아.
콘도 : 아, 그래요? 다행이다.
없는 지혜를 짜내서 열심히 생각한 거라서...

パフェ : 파르페 (parfait)
なかなか : 꽤, 상당히
評判 : 평판
知恵を絞る : 지혜를 짜내다