[시사일본어학원] 착 붙는 일본어 회화 :마음도 몸도 따끈따끈
心も体もほっかほか
코코로모 카라다모 혹까호까
마음도 몸도 따끈따끈


アシスタント : 先生、今日の朝も全国的に強く冷え込んだようですが。
아시스탄토 센세- 쿄-노아사모 젠코쿠테키니 츠요쿠 히에콘다요-데스가

先生 : はい、そうですね。立春は過ぎましたけれども、まだまだ冷えますね。
센세- 하이 소-데스네 릿슝와 스기마시타케레도모 마다마다 히에마스네

アシスタント : 今日はそんな寒さも飛んでいくようなあったかメニュー、
아시스탄토 쿄-와 손나사무사모 톤데이쿠요–나 앗따까메뉴-
煮込みうどんをご紹介していただけるということで。
니코미우동오 고쇼-카이시테이타다케루토 이우코토데

先生 : はい。心も体もほっかほかになりますのでね。期待してください。
센세- 하이 코코로모 카라다모 혹까호까니나리마스노데네 키타이시테쿠다사이



어시스턴트 : 선생님, 오늘 아침도 전국적으로 추위가 매서운 것 같은데요.
선생님 : 네, 그러게요. 입춘은 지났지만 아직은 춥네요.
어시스턴트 : 오늘은 그런 추위도 날려버릴 따뜻한 메뉴,
우동을 소개해 주신다고요?
선생님 : 네, 마음도 몸도 따끈따끈해 질테니까 기대해 주세요.

冷え込む : 몹시 차가워지다, 냉각되다
立春 : 입춘

ほかほか : 따끈따끈, 후끈후끈