[시사일본어학원] 착 붙는 일본어 회화 : 어쩌다가
何かの拍子に
나니카노 효-시니
어쩌다가



吉田 : やだ、なんで~。こんなところにあった。
요시다 야다 난데 콘나토코로니앗따

野村 : なにが?
노무라 니가

吉田: グロス。ほら~去年、シンガポール行ったとき買ったやつ。
요시다 구로스 호라 쿄넹 싱가포-루잇따토키캇따야츠
ええ~なんでこんなところに。
에- 난데 콘나토코로니

野村 : 何かの拍子に落ちちゃったんじゃない?
노무라 나니카노 효-시니 오치챳딴쟈나이


요시다 : 어머! 뭐야~ 왜? 이런 데에 있었지?
노무라 : 뭐가?
요시다 : 립글로스. 작년, 싱가포르 갔을 때 샀던 거야.
왜 이런 데에.
노무라 : 어쩌다가 떨어뜨렸던 거 아니야?


グロス : 립글로스 (lip gloss)
何(なに)かの拍子(ひょうし)に : 어쩌다가, 어떠한 계기로