[시사중국어학원] 착 붙는 중국어 회화 : 민간요법
-
기사 스크랩
-
공유
-
댓글
-
클린뷰
-
프린트
한경닷컴 더 라이피스트
民间疗法
Mínjiānliáofǎ
민간요법
A: 你前段时间一直喊胃疼,去医院了没?
A: Nǐ qián duàn shíjiān yìzhí hǎn wèi téng,qù yīyuàn le méi?
A: 니 치앤 똰 스지앤 이즈 한 웨이 텅, 취 이위앤 러 메이?
B: 我在网上学了一些民间疗法,好像好一点了。
B: Wǒ zài wǎngshàng xué le yìxiē mínjiānliáofǎ, hǎoxiàng hǎo yìdiǎn le.
B: 워 짜이 왕샹 쉬에 러 이시에 민지앤리아오파,
A: 你千万别!大部分都缺乏科学根据,很危险。
A: Nǐ qiānwàn bié! Dà bùfen dōu quēfá kēxué gēnjù, hěn wēixiǎn.
A: 니 치앤완 비에! 따 뿌펀 떠우 취에파 커쉬에 껀쥐, 헌 웨이시앤.
A: 얼마 전 계속 위가 아프다고 했는데, 병원 가봤어?
B: 인터넷에서 민간요법 몇 가지 배웠는데, 조금 나아진 것 같아.
A: 제발 그러지마! 대부분은 과학적 근거가 없어서 아주 위험해.
단어
前段时间 얼마 전 / 一直 계속해서
喊 함성을 지르다,입에 달고 산다
胃 위 / 疼 아프다 / 医院 병원 /网上 인터넷에서
学 배우다 / 一些 여러 / 好像 인 것 같다, 처럼
千万 제발 / 别 하지 마라 / 部分 부분 / 缺乏 부족하다
科学 과학 / 根据 근거 / 危险 위험하다
한마디
중국도 한국과 같이 각종 질환에 대한 민간요법들이
있습니다. 물론 그중에는 효과적인 치료법도 있겠지만
과학적으로 입증되지 못한 요법들이 많아 신중해야 합니다.
시사중국어학원 쉬시에시에 강사
<한경닷컴 The Lifeist> 시사중국어학원
"외부 필진의 기고 내용은 본지의 편집 방향과 다를 수 있습니다."
독자 문의 : thepen@hankyung.com
Mínjiānliáofǎ
민간요법
A: 你前段时间一直喊胃疼,去医院了没?
A: Nǐ qián duàn shíjiān yìzhí hǎn wèi téng,qù yīyuàn le méi?
A: 니 치앤 똰 스지앤 이즈 한 웨이 텅, 취 이위앤 러 메이?
B: 我在网上学了一些民间疗法,好像好一点了。
B: Wǒ zài wǎngshàng xué le yìxiē mínjiānliáofǎ, hǎoxiàng hǎo yìdiǎn le.
B: 워 짜이 왕샹 쉬에 러 이시에 민지앤리아오파,
A: 你千万别!大部分都缺乏科学根据,很危险。
A: Nǐ qiānwàn bié! Dà bùfen dōu quēfá kēxué gēnjù, hěn wēixiǎn.
A: 니 치앤완 비에! 따 뿌펀 떠우 취에파 커쉬에 껀쥐, 헌 웨이시앤.
A: 얼마 전 계속 위가 아프다고 했는데, 병원 가봤어?
B: 인터넷에서 민간요법 몇 가지 배웠는데, 조금 나아진 것 같아.
A: 제발 그러지마! 대부분은 과학적 근거가 없어서 아주 위험해.
단어
前段时间 얼마 전 / 一直 계속해서
喊 함성을 지르다,입에 달고 산다
胃 위 / 疼 아프다 / 医院 병원 /网上 인터넷에서
学 배우다 / 一些 여러 / 好像 인 것 같다, 처럼
千万 제발 / 别 하지 마라 / 部分 부분 / 缺乏 부족하다
科学 과학 / 根据 근거 / 危险 위험하다
한마디
중국도 한국과 같이 각종 질환에 대한 민간요법들이
있습니다. 물론 그중에는 효과적인 치료법도 있겠지만
과학적으로 입증되지 못한 요법들이 많아 신중해야 합니다.
시사중국어학원 쉬시에시에 강사
<한경닷컴 The Lifeist> 시사중국어학원
"외부 필진의 기고 내용은 본지의 편집 방향과 다를 수 있습니다."
독자 문의 : thepen@hankyung.com