[시사일본어학원] 착 붙는 일본어 회화 : 왁자지껄 즐거워 보이네
-
기사 스크랩
-
공유
-
댓글
-
클린뷰
-
프린트
한경닷컴 더 라이프이스트
わいわいと楽しそう
와이와이토 타노시소-
왁자지껄 즐거워 보이네
須藤 : いやいや、そこはやっぱさ
스도- 이야이야 소코와 얍빠사
翔の母 : わいわいと楽しそうだこと。
쇼-노하하 와이와이토 타노시소-다코토
須藤 : あ、すみませ~ん、おばさん。いただきま~す!
스도- 아 스미마셍 오바상 이타다키마스
翔の母 : どうぞ~召し上がれ~。翔、お母さん近所のスーパーまで
쇼-노하하 도-조 메시아가레 쇼- 오카-상 킨죠노스-파-마데
行ってくるから。出かけるなら戸締まりよろしくね。
잇떼쿠루카라 데카케루나라 토지마리 요로시쿠네
스 도 : 아냐, 아냐~ 거기는 역시 말이야.
쇼의 엄마 : 왁자지껄 즐거워 보이네.
스 도 : 아, 감사합니다~ 아주머니! 잘 먹겠습니다.
쇼의 엄마 : 그래, 맛있게 먹어~ 쇼, 엄마 근처 슈퍼 갔다 올게.
나갈 거면 문단속 부탁해.
わいわい : 왁자지껄, 와글와글
召(め)し上(あ)がる : 드시다 (食(た)べる의 존경어)
近(きん)所(じょ) : 근처
出(で)かける : 외출하다, 나가다
戸(と)締(じ)まり : 문단속
와이와이토 타노시소-
왁자지껄 즐거워 보이네
須藤 : いやいや、そこはやっぱさ
스도- 이야이야 소코와 얍빠사
翔の母 : わいわいと楽しそうだこと。
쇼-노하하 와이와이토 타노시소-다코토
須藤 : あ、すみませ~ん、おばさん。いただきま~す!
스도- 아 스미마셍 오바상 이타다키마스
翔の母 : どうぞ~召し上がれ~。翔、お母さん近所のスーパーまで
쇼-노하하 도-조 메시아가레 쇼- 오카-상 킨죠노스-파-마데
行ってくるから。出かけるなら戸締まりよろしくね。
잇떼쿠루카라 데카케루나라 토지마리 요로시쿠네
스 도 : 아냐, 아냐~ 거기는 역시 말이야.
쇼의 엄마 : 왁자지껄 즐거워 보이네.
스 도 : 아, 감사합니다~ 아주머니! 잘 먹겠습니다.
쇼의 엄마 : 그래, 맛있게 먹어~ 쇼, 엄마 근처 슈퍼 갔다 올게.
나갈 거면 문단속 부탁해.
わいわい : 왁자지껄, 와글와글
召(め)し上(あ)がる : 드시다 (食(た)べる의 존경어)
近(きん)所(じょ) : 근처
出(で)かける : 외출하다, 나가다
戸(と)締(じ)まり : 문단속