[시사일본어학원] 착 붙는 일본어 회화 : 절대로 늦을 수 없어
絶対に遅れるわけにはいかない
젯따이니 오쿠레루와케니와이카나이
절대로 늦을 수 없어


吉野 : 絶対に遅れるわけにはいかないから。電車にしましょう。
요시노 젯따이니 오쿠레루와케니와이카나이까라 덴샤니시마쇼-

岡崎 : はい。今の時間帯は込みますからね。
오카자키 하이 이마노지칸타이와 코미마스까라네
こういうときに瞬間移動でもできたら楽なんですけどね。
코–이우토키니 슝캉이도-데모데키타라 라쿠난데스케도네

吉野 : なに唐突に?
요시노 나니 토-토츠니

岡崎 : すみません!特に意味はありません。じゃあ、行きますか。課長。
오카자키 스미마셍 토쿠니 이미와아리마셍 쟈- 이키마스까 카쵸-



요시노 : 절대로 늦을 수 없으니까, 전철로 가죠.
오카자키 : 네, 지금 시간대는 붐비니까요. 이럴 때 순간이동이라도
할 수 있으면 편할 텐데요.
요시노 : 네? 뜬금없이?
오카자키 : 죄송해요. 별 뜻 없어요. 그럼, 갈까요, 과장님?

絶(ぜっ)対(たい) : 절대로
~わけにはいかない : ~할 수는 없다
瞬間異動(しゅんかんいどう) : 순간이동
唐(とう)突(とつ)に : 뜬금없이