본문 바로가기

    ADVERTISEMENT

    [시사일본어학원] 착 붙는 일본어 회화 : 디자인이 좀 진부하달까

    • 공유
    • 댓글
    • 클린뷰
    • 프린트
    한경닷컴 더 라이프이스트
    [시사일본어학원] 착 붙는 일본어 회화 : 디자인이 좀 진부하달까
    ちょっとデザインが古臭いっていうか
    춋또 데자인가 후루쿠사잇떼이우까
    디자인이 좀 진부하달까


    飯塚 : これは・・・ちょっとデザインが古臭いっていうか。
    이-즈카 코레와 춋또 데자인가 후루쿠사잇떼이우까
    英語のバックプリントも、なんか・・・。
    에-고노 박꾸푸린토모 낭까
    村山:う~ん・・・でしたら、このチェック柄は、いかがですか?
    무라야마 웅 데시타라 코노첵꾸가라와 이카가데스까
    これなら今時って感じですし。デニムと一緒に着れば、映えそう。
    코레나라 이마도킷떼칸지데스시 데니무토 잇쇼니키레바 하에소 -
    飯塚:なるほど。アウターを無地にすれば、アクセントにもなりますよね。
    이-즈카 나루호도 아우타-오무지니스레바 아쿠센토니모나리마스요네
    村山:ただ、あれですよね。実際の商品と色味が違う場合がある
    무라야마 타다 아레데스요네 짓사이노 쇼-힌토 이로미가치가우 바아이가아 루
    から・・・。そこが難しいですよね、ネット注文って。
    카라 소코가 무즈카시-데스요네 넷또츄-몬떼

    이즈카 : 이건...디자인이 좀 진부하달까.
    뒤에 이 영어 프린트도 왠지...
    무라야마 : 음...그럼, 이 체크무늬는 어떠세요? 이 무늬라면 최신
    느낌도 나고. 데님이랑 같이 입으면 잘 어울릴 것 같은데.
    이즈카 : 그렇네. 무늬 없는 겉옷을 입으면, 포인트도 되겠네요.
    무라야마 : 근데, 인터넷 주문은 실제 상품과 색감이 미묘하게 다른
    경우가 있으니까, 그게 좀 어렵네요.

    古くさい : 진부하다, 낡아빠지다
    今(いま)時(どき) : 요즘, 오늘날
    柄(がら) : 무늬
    映(は)える : 잘 어울리다, 한결 돋보이다
    無(む)地(じ) : 무늬가 없음
    色味(いろみ) : 색감, (미묘한 색의 차이)

    ADVERTISEMENT

    1. 1

      日프랜차이즈·강소기업 견학에 힐링체험까지…'색다른 일본여행' 원한다면

      시사일본연구소가 한국보다 앞서 저출산·고령화를 겪고 있는 일본의 급변하는 소비시장을 체험하고, 인구감소 시대에도 뜨는 프랜차이즈 업체와 강소기업을 찾아보는 기회를 제공한다.시사교육그룹 산하 기관으로 일본...

    2. 2

      [시사일본어학원] 착 붙는 일본어 회화 : 팀의 중심으로써

      チームの柱として치-노 하시라토시테팀의 중심으로써  校長 : 今村君、よくここまでチームをまとめてくれましたね。코-쵸-  이마무라쿤 요쿠코코마...

    3. 3

      100㎞ 밖에서 "간호사, 맥박 어떤가?"…日, 인구 5만 노인섬의 기적

      “쓰와타리씨, 지난번 진료 이후 별다른 이상은 없으셨어요?”“술자리가 늘어서 체중이 좀 불었습니다.”“이와다 간호사, 오늘 혈압과 맥박은 어떤가요?”&...

    ADVERTISEMENT

    ADVERTISEMENT