[시사일본어학원] 착 붙는 일본어 회화 : 그런 시시한 이야기를 계속하고 있을 수 없어
そういうくだらない話には付き合っていられない
소-이우쿠다라나이하나시니와 츠키앗떼이라레나이
그런 시시한 이야기를 계속하고 있을 수 없어



安達 : そういうくだらない話には付き合っていられないって顔をして、
아다치 소-이우쿠다라나이하나시니와 츠키앗떼이라레나이떼카오오시테
話の途中で自分の部屋に入ってしまうんです。
하나시노토츄-데 지분노헤야니 하잇떼시마운데스

津田 : ええ?それ、ひどくないですか。
츠다 에- 소레 히도쿠나이데스까

安達 : 他愛のない話をすることで、癒されるときもあるじゃないですか?
아다치 타아이노나이 하나시오스루코토데 이야사레루토키모아루쟈나이데스까
主人はそういう気持ちがわからない人なんです。
슈징와 소-이우키모치가 와카라나이히토난데스

津田 : うむ。寂しいですね。
츠다 우무 사비시-데스네


아다치 : 그런 시시한 이야기를 계속하고 있을 수 없다는 얼굴로
이야기 도중에 자기 방으로 들어가 버리는 거예요.
츠 다 : 네? 그건 좀 심하지 않아요?
아다치 : 실없는 이야기를 하면서 힐링이 될 때도 있잖아요.
남편은 그런 기분을 모르는 사람이에요.
츠 다 : 음...외롭겠네요.

くだらない : 하찮다, 시시하다
付(つ)き合(あ)う : 동조하다, 사귀다
~ていられない : ~하고 있을 수 없다
他愛(たあい)がない : 실없다, 하찮다누워버림