[시사일본어학원] 착 붙는 일본어 회화 : 이전보다 더욱
以前にもまして
이젠니모마시테
이전보다 더욱



三好 : 3年生、以前にもまして、一生懸命練習するようになりましたね。
미요시 산넨세- 이젠니모마시테 잇쇼-켐메- 렌슈-스루요-니나리마시타네
西野 : このままだとレギュラーの座を明け渡すことになると感じたようです。
니시노 코노마마다노 레규라-노자오 아케와타스코토니나루토 칸지타요–데스
三好 : 下の子たちが力をつけてきてますからね、最近。
미요시 시타노코타치가 치카라오 츠케테키테마스카라네 사이킹
西野 : おかげでチームにいい緊張感が生まれて、動きもきびきびとしてきました。
니시노 오카게데 치-무니 이-킨쵸-캉가우마레테 우고키모 키비키비토 시테키마시타


미요시 : 3학년, 이전보다 더욱 열심히 연습하게 되었죠.
니시노 : 이대로라면 정규 멤버 자리를 내주게 될 것 같네요.
미요시 : 작은 아이가 요즘 힘을 기르고 있어서요.
니시노 : 덕분에 팀에 좋은 긴장감이 흘러서 움직임도 활발해졌어요.

以(い)前(ぜん)にもまして : 이전보다 더욱
レギュラ : 레귤러, 정규 멤버
明(あ)け渡(わた)す : 자기를 내주다, 비워주다
力(ちから)をつける : 힘을 기르다
緊張感(きんちょうかん) : 긴장감
きびきび : 팔팔하고 시원스러운 모양