파파고 월 이용자 1700만명 넘어…역대 최대
-
기사 스크랩
-
공유
-
댓글
-
클린뷰
-
프린트
번역 1순위 도구로 존재감 커져
일본·베트남 등 해외 이용 활발
일본·베트남 등 해외 이용 활발
네이버 인공지능(AI) 번역 서비스 ‘파파고’의 월 이용자가 1700만명을 넘었다. 역대 가장 많은 수준이다. 파파고가 ‘번역 1순위’ 도구로 꼽히는 분위기다.
네이버클라우드는 지난달 파파고 월간활성이용자(MAU) 수가 1740만 명을 돌파했다고 21일 발표했다. 파파고 앱으로는 1000만명, 웹으로는 740만명이 이용한 것으로 집계됐다. 특히 앱 MAU는 전년 동기보다 30% 이상 증가했다.
이 같은 성장세는 해외 이용이 크게 늘어난 덕분이다. 해외 MAU는 전년 동기보다 1.5배 증가한 약 300만명을 기록했다. 일본, 베트남, 태국, 필리핀, 북아메리카 지역에서 활용도가 높았다. 해외에서 음성이나 이미지 등을 번역할 때 ‘1순위’로 파파고를 쓸 정도로 존재감이 커졌다는 설명이다.
파파고는 자체 인공신경망 기계번역 기술(NMT)을 바탕으로 네이버 앱, 파파고 앱, 웨일 브라우저, 라인 등에서 15개 언어에 대한 번역 서비스를 제공하고 있다. 신중휘 네이버클라우드 이사는 “번역 성능과 서비스 편의성을 꾸준히 높이도록 기술 연구를 이어가겠다”고 말했다.
정지은 기자 jeong@hankyung.com
네이버클라우드는 지난달 파파고 월간활성이용자(MAU) 수가 1740만 명을 돌파했다고 21일 발표했다. 파파고 앱으로는 1000만명, 웹으로는 740만명이 이용한 것으로 집계됐다. 특히 앱 MAU는 전년 동기보다 30% 이상 증가했다.
이 같은 성장세는 해외 이용이 크게 늘어난 덕분이다. 해외 MAU는 전년 동기보다 1.5배 증가한 약 300만명을 기록했다. 일본, 베트남, 태국, 필리핀, 북아메리카 지역에서 활용도가 높았다. 해외에서 음성이나 이미지 등을 번역할 때 ‘1순위’로 파파고를 쓸 정도로 존재감이 커졌다는 설명이다.
파파고는 자체 인공신경망 기계번역 기술(NMT)을 바탕으로 네이버 앱, 파파고 앱, 웨일 브라우저, 라인 등에서 15개 언어에 대한 번역 서비스를 제공하고 있다. 신중휘 네이버클라우드 이사는 “번역 성능과 서비스 편의성을 꾸준히 높이도록 기술 연구를 이어가겠다”고 말했다.
정지은 기자 jeong@hankyung.com