[시사일본어학원] 착 붙는 일본어 회화 : 많은 사람들의 예상과는 반대로
大方の見方に反して
오-카타노미카타 니한시테
많은 사람들의 예상과는 반대로


司会者 : 大方の見方に反して、このような結果になりましたが。
시카이샤 오-카타노 미카타니한시테 코노요–나 켁까니나리마시타가
解説者 : はい。予想外の勝利でしたね。
카이세츠샤 하이 요소-가이노쇼-리데시타네
司会者 : 今後どのような影響が出るとお考えですか。
시카이샤 콩고 도노요-나에-쿄-가데루토 오캉가에데스까
解説者 : 吉と出るか凶と出るか、今のところ何とも言えませんが、
카이세츠샤 키츠토데루까쿄-토데루까 이마노토코로 난토모이에마셍가
今後目を離せないことだけは確かですね。
콩고 메오하나세나이코토다케와 타시카데스네

사회자 : 많은 사람들의 예상과 반대로 이런 결과가 되었는데요.
해설자 : 네. 예상외의 승리였죠.
사회자 : 앞으로 어떤 영향이 나올 거라고 생각하시나요?
해설자 : “길”이 나올지 “흉”이 나올지 지금은 뭐라고 말할 수는 없지만, 앞으로 눈을 뗄 수 없는 거라는 건 확실합니다.

見方(みかた) : 견해, 생각, 관점
~に反(はん)して : ~와 반하여
予想外(よそうがい) : 예상 외
吉(きち) : 길함, 경사스러움
凶(きょう) : 흉함, 불길함
目(め)を離(はな)せない : 눈을 뗄 수 없다