[시사일본어학원] 착 붙는 일본어 회화 : 일이 좀 바빠서
仕事が立て込んでて
시고토가 타테콘데테
일이 좀 바빠서

松野 : え、ほんと?ありがと。腕によりをかけて作るね~。
마츠노 에 혼토 아리가토 우데니요리오카케테 츠쿠루네
何時くらいになりそう?
난지쿠라이니 나리소-
笠井 : う~ん・・・ちょっと事が立て込んでて。
카사이 웅 춋또 시고토가 타테콘데테
ごめん。8時前には着けそうだけど。
고멩 하치지마에니와 츠케소-다케도
松野 : ううん。大丈夫大丈夫。仕事頑張ってね~。
마츠노 우웅 다이죠-부 다이죠-부 시고토 감밧떼네
笠井 : ありがとう。なるべく早く行くね。お腹空かして行くから~。
카사이 아리가토- 나루베쿠 하야쿠이쿠네 오나카스카시테이쿠까라

마츠노 : 어? 정말? 고마워. 솜씨를 발휘해서 열심히 만들게.
몇 시 정도가 될 것 같아?
카사이 : 음...일이 좀 바빠서...
미안. 8시 전에는 도착할 수 있을 것 같은데.
마츠노 : 응~ 괜찮아, 괜찮아. 수고해~
카사이 : 고마워. 가능하면 빨리 갈게. 공복으로 간다~


腕(うで)によりをかける : 열심히 노력하다
立(た)て込(こ)む : 붐비다
なるべく : 가능하면
空(す)かす : 비워 두다, 공복으로 하다