[시사일본어학원] 착 붙는 일본어 회화 : 혼자서 극복해야 온전한 경영자
-
기사 스크랩
-
공유
-
댓글
-
클린뷰
-
프린트
한경닷컴 더 라이프이스트
一人で乗り切ってこそ、一人前の経営者
히토리데노리킷떼코소 이치님마에노 케-에-샤
혼자서 극복해야 온전한 경영자
母親 : あなた・・・まだ経験も浅いわけですから。
하하오야 아나타 마다 케-켐모 아사이와케데스까라
父親 : ここで手を貸したら、あいつのためにならないだろ。
치치오야 코코데테오카시타라 아이츠노타메니나라나이다로
母親 : そうやって突き放すだけが親の役目ではないでしょう。
하하오야 소-얏떼츠키 하나스다케가 오야노 야쿠메데와나이데쇼-
父親 : 一人で乗り切ってこそ、一人前の経営者なんだよ。
치치오야 히토리데노리킷떼코토 이치님마에노 케-에-샤난다요
엄마 : 여보...아직 경험도 적으니까.
아빠 : 여기서 도와주면 그 아이를 위한 게 아니지.
엄마 : 그렇게 내치는 것만이 부모의 역할은 아니겠죠.
아빠 : 혼자서 극복해야 온전한 경영자인 거야.
浅(あさ)い : 얕다, 깊지 않다
手(て)を貸(か)す : 손을 빌려주다, 돕다
突(つ)き放(はな)す : 떼치다, 내치다, 뿌리치다, 돌보지 않다
役目(やくめ) : 책임, 구실, 역할
乗(の)り切(き)る : 극복하다
히토리데노리킷떼코소 이치님마에노 케-에-샤
혼자서 극복해야 온전한 경영자
母親 : あなた・・・まだ経験も浅いわけですから。
하하오야 아나타 마다 케-켐모 아사이와케데스까라
父親 : ここで手を貸したら、あいつのためにならないだろ。
치치오야 코코데테오카시타라 아이츠노타메니나라나이다로
母親 : そうやって突き放すだけが親の役目ではないでしょう。
하하오야 소-얏떼츠키 하나스다케가 오야노 야쿠메데와나이데쇼-
父親 : 一人で乗り切ってこそ、一人前の経営者なんだよ。
치치오야 히토리데노리킷떼코토 이치님마에노 케-에-샤난다요
엄마 : 여보...아직 경험도 적으니까.
아빠 : 여기서 도와주면 그 아이를 위한 게 아니지.
엄마 : 그렇게 내치는 것만이 부모의 역할은 아니겠죠.
아빠 : 혼자서 극복해야 온전한 경영자인 거야.
浅(あさ)い : 얕다, 깊지 않다
手(て)を貸(か)す : 손을 빌려주다, 돕다
突(つ)き放(はな)す : 떼치다, 내치다, 뿌리치다, 돌보지 않다
役目(やくめ) : 책임, 구실, 역할
乗(の)り切(き)る : 극복하다