[시사일본어학원] 착 붙는 일본어 회화 : 그런 말 하는 거 아니야
そんなこと言うもんじゃない
손나코토이우몬쟈나이
그런 말 하는 거 아니야

森本 : そしたら親父が"そんなこと言うもんじゃない"って
모리모토 소 시 타 라 오야지 가 손 나 코 토 이 우 몬 쟈 나 이 떼
言ってくれてさ。
잇 떼 쿠 레 테 사
星野 : へえ。あの温和なお父さんが。お母さんに。
호시노 헤 - 아 노 옹 와 나 오 토- 상 가 오 카- 산 니
森本 : うん。てっきりお袋の尻に敷かれてるとばかり思ってたから、
모리모토 웅 텍 끼 리 오후쿠로노시리니 시 카 레 테 루 토 바 카 리 오못 떼 타 카 라
びっくりした。
빅 꾸 리 시 타
ああ、でも、今回は親父の一言に救われたな、俺。
아 - 데 모 콩 카이와 오야지 노 히토코토니 스쿠와 레 타 나 오레
星野 : そうだね。うちの父だったら、怒り狂ってるよ。
호시노 소 - 다 네 우 치 노 치치 닷 따 라 이카리쿠룻 떼 루 요

모리모토 : 그랬더니 아버지가 “그런 말 하는 거 아니야”라고
말해 주셔서.
호시노 : 아~ 그 온화한 아버지가 어머니에게.
모리모토 : 응. 틀림없이 엄마한테 꽉 잡혀 산다고만 생각했으니까
깜짝 놀랐어.
아~ 근데 이번에는 아버지 한 마디에 내가 살았지.
호시노 : 그렇구나. 우리 아빠라면 난리 났을 거야.

温和(おんわ) : 온화
てっきり : 틀림없이
お袋(ふくろ)の尻(しり)に叱(しか)れる : 엄마에게 잡혀 살다
救(すく)われる : 구제되다, 살다
怒(いか)り狂(くる)う : 미친 듯이 격노하다